Language Translated Untranslated Untranslated words Checks Suggestions Comments
English This translation is used for source strings. This component is linked to the Dragon Age: Inquisition/UI repository. 3 Translate
Korean This component is linked to the Dragon Age: Inquisition/UI repository. 17 65 40 Translate
Please sign in to see the alerts.
Project website https://blog.naver.com/dhrgusdlrns4/222200284438
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Only chosen users can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Filemask*/Codex.po
Number of strings 2,932
Number of words 191,757
Number of characters 1,108,314
Number of languages 1
Number of source strings 2,932
Number of source words 191,757
Number of source characters 1,108,314
None

Committed changes

Dragon Age: Inquisition / CodexKorean

Committed changes 3 weeks ago
taamro

Translation changed

Dragon Age: Inquisition / CodexKorean

Make no mistake, there were {i}abuses{/i}. We will never find a peaceful solution to this conflict until we admit that we were partially responsible.
{blank}
오해를 막기 위해 첨언하지요똑똑히 얘기합니다. 협회에 {i}학대{/i}가 있었던 건 분명 사실입니다. 이 문제에 우리도 일부분 책임이 있단 걸 인정하지 않으면, 절대 갈등을 평화적으로 해결할 수 없을 겁니다.
{blank}
3 weeks ago
taamro

Translation changed

Dragon Age: Inquisition / CodexKorean

By defying Meredith and our Order, Hawke became a beacon for the mage rebellion, that gave the mages hope, rallied them. They fought back. And here we now stand, on the eve of the Divine Conclave, seeking peace before their rebellion destroys us all.

—Knight-Commander Marteu of Montsimmard, speaking to templars attending the Divine Conclave
메러디스와 우리 기사단을 거스름으로써, 호크는 마법사 반란의 빛나는 봉화가 되었습니다. 그로부터 희망을 얻고 하나 된 마법사는 저항했습니다. 하여 신성한 콘클라베를 하루 앞두고 우리가 이곳에 있습니다. 마법사의 반란이 만인을 파괴하기 전에 평화를 되찾기 위해서입니다.

—몽시마르의 기사단장 마르투가 콘클라베에 참석한 성기사단에게 한를 대상으로 펼친 연설에서 발췌
3 weeks ago
taamro

Translation changed

Dragon Age: Inquisition / CodexKorean

By defying Meredith and our Order, Hawke became a beacon for the mage rebellion, that gave the mages hope, rallied them. They fought back. And here we now stand, on the eve of the Divine Conclave, seeking peace before their rebellion destroys us all.

—Knight-Commander Marteu of Montsimmard, speaking to templars attending the Divine Conclave
메러디스와 우리 기사단을 거스름으로써, 호크는 마법사 반란의 빛나는 봉화가 되었습니다. 그로부터 희망을 얻고 하나로 모인 마법사는 저항했습니다. 하여 신성한 콘클라베를 하루 앞두고 우리가 이곳에 있습니다. 마법사의 반란이 만인을 파괴하기 전에 평화를 되찾기 위해서입니다.

—몽시마르의 기사단장 마르투가 콘클라베에 참석한 성기사단에게 한 연설에서 발췌
3 weeks ago
taamro

Translation changed

Dragon Age: Inquisition / CodexKorean

By defying Meredith and our Order, Hawke became a beacon for the mage rebellion, that gave the mages hope, rallied them. They fought back. And here we now stand, on the eve of the Divine Conclave, seeking peace before their rebellion destroys us all.

—Knight-Commander Marteu of Montsimmard, speaking to templars attending the Divine Conclave
메러디스와 우리 기사단을 거스름으로써, 호크는 마법사 반란의 빛나는 봉화가 되었고, 마법사들에게습니다. 그로부터 희망을 그들을 규합시켰습니다. 그들은하나로 모인 마법사는 저항했습니다. 그리고하여 신성한 콘클라베 하루 전날인 바로 지금,앞두고 우리들이 이곳에 있습니다. 우리는 그들마법사의 반란이 모든 것만인을 파괴하기 전에 평화를 되찾으려 합기 위해서입니다.

—몽시마르의 기사단장 마르투가 콘클라베에 참석한 성기사단에게 한 연설에서 발췌
3 weeks ago
taamro

Translation changed

Dragon Age: Inquisition / CodexKorean

She put herself between the templars and the mages they sought to destroy, and became a legend. Even though she later disappeared, fleeing Kirkwall and the Chantry's justice, what happened in Kirkwall that day changed Thedas forever.
{blank}
그녀호크는 마법사를 파멸시키려는절멸하려 했던 성기사단을 가로막고서막아서며 전설이 되었습니다. 이후 그녀는 커크월에서 나와 성가회에게서 도망치기 위해 사라졌호크 자신은 사건 이후 성가회의 처벌을 피하고자 모습을 감추었지만, 그날 커크월에서 일어난벌어진 일은 테다스를 영원히 바꾸어 놓았습니다.
{blank}
3 weeks ago
taamro

Translation changed

Dragon Age: Inquisition / CodexKorean

He put himself between the templars and the mages they sought to destroy, and became a legend. Even though he later disappeared, fleeing Kirkwall and the Chantry's justice, what happened in Kirkwall that day changed Thedas forever.
{blank}
호크는 마법사를 절멸하려 했던 성기사단을 막아서며 전설이 되었습니다. 호크 자신은 사건 이후 성가회의 처벌을 피하고자 모습을 감추었지만, 그날 커크월에서 벌어진 일은 온 테다스를 영영 바꾸어 놓았습니다.
{blank}
3 weeks ago
taamro

Translation changed

Dragon Age: Inquisition / CodexKorean

He put himself between the templars and the mages they sought to destroy, and became a legend. Even though he later disappeared, fleeing Kirkwall and the Chantry's justice, what happened in Kirkwall that day changed Thedas forever.
{blank}
호크는 마법사를 파멸시키려는절멸하려 했던 성기사단을 가로막고서막아서며 전설이 되었습니다. 이후 그는 커크월에서 나와 성가회에게서 도망치기 위해 사라졌사건 이후 성가회의 처벌을 피하고자 모습을 감추었지만, 그날 커크월에서 일어난벌어진 일은 테다스를 영원히 바꾸어 놓았습니다.
{blank}
3 weeks ago
taamro

Translation changed

Dragon Age: Inquisition / CodexKorean

Are the Champion's actions during the mage uprising so hard to understand, given all I have said? Following the destruction of the chantry, Knight-Commander Meredith invoked the Right of Annulment and called for the execution of every mage in Kirkwall. It was not right; another injustice added to an already lengthy list. Hawke knew it, and stood against her.
{blank}
제가 지금까지 말씀드린 것들을 종합하면,여기까지 들었는데도 마법사 반란봉기 당시 커크월 용사의 행동이 어느 정도 이해가 가십니까보가 그렇게 납득하기 어려운지요? 성당 파괴되자 직후, 메러디스 기사단장은 소거권을 발동시켜 커크월에 있는 모든 마법사를 깡그리 처형하려 들었습니다. 그것은 옳지 않았습니다. 이미 저질러지고 있는 수많은 불의의 목록에 하나가 더 추가된건 옳은 일이 아니었습니다. 그러잖아도 이루 말할 수 없을 만큼이던 불의가 또 하나 늘어나는 것이지요. 호크는 그것을 알았고, 그래서 기사단장에 맞섰습니다.
{blank}
3 weeks ago
taamro

Translation changed

Dragon Age: Inquisition / CodexKorean

Hawke always had sympathy for mages, and perhaps wished to do more for them.
{blank}
호크는 항상 마법사들을 동정했습니다. 어쩌면 마법사들을 위해 행동하고 싶어했을못내 더 많은 걸 해주고 싶었는지도 모릅니다.
{blank}
3 weeks ago
Browse all component changes

Activity in last 30 days

Activity in last year