Language | Translated | Untranslated | Untranslated words | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
English | Translate | ||||||
|
|||||||
한국어 (기계번역) (ko_mt) | Translate | ||||||
|
|||||||
Korean | Translate | ||||||
|
Project website | https://blog.naver.com/akintos47 | |
---|---|---|
Translation process |
|
|
Filemask | translation/*/Books.po |
|
Number of strings | 245 | |
Number of words | 30,265 | |
Number of characters | 174,187 | |
Number of languages | 1 | |
Number of source strings | 245 | |
Number of source words | 30,265 | |
Number of source characters | 174,187 |
I am writing to you regarding the case which you so graciously helped me to investigate. I hasten to inform you that I may have discovered something that will help us finally unravel the mystery of what happened in the place known to us both. It may also help to neutralize the 'source' of this mystery. My current research compels me to take a short trip outside Mendev, but I will return shortly and find you wherever you are at that moment. I urge you not to take any further steps in this regard without me. The danger may be much more serious than both you and I presumed at the beginning.
May the gods be with you!
Liotr Hawkblade
Servant of the People of Mendev and Loyal Inquisitor of Our Lady Iomedae
P.S. It is crucial that he does not suspect a thing. You know who I mean."
사령관님께서 친절히 도움을 베푸신 제 조사 사건에 대해 알리기 위해 이 편지를 씁니다. 우리 둘 다 알고 있는 그 장소에서 일어난 사건의 수수께끼를 풀 수도 있는 정보를 알아냈음을 서둘러 알려드립니다. 이 수수께끼의 '근원'을 무력화하는 데에도 도움을 줄 수 있습니다. 현재 연구를 진행하기 위해 잠시 멘데브 밖으로 짧은 여행을 떠나야만 하지만, 단시일 내에 귀환해 즉시 당신을 찾아뵐 것을 약속
드립합니다. 저 없이 이 문제의 조치를 취하지 마시길 권고드립니다. 당신과 제가 당초 예상했던 것보다 훨씬 더 심각한 위험일지도 모릅니다.신들께서 당신과 함께 하시기를!
- 리오트르 호크블레이드
멘데브인들의 종복이자 우리의 여신 아이오메데님의 충직한 심문관
추신: 그가 아무것도 의심하지 않는 것이 중요합니다. 무슨 뜻인지 아시리라 믿습니다."