Language Translated Untranslated Untranslated words Checks Suggestions Comments
English This translation is used for source strings. This component is linked to the Pathfinder: Wrath of the Righteous/General repository. Translate
한국어 (기계번역) (ko_mt) This component is linked to the Pathfinder: Wrath of the Righteous/General repository. Translate
Korean This component is linked to the Pathfinder: Wrath of the Righteous/General repository. 57 25 Translate
Please sign in to see the alerts.
Project website https://blog.naver.com/akintos47
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Only chosen users can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Filemasktranslation/*/Kingdom.po
Number of strings 2,750
Number of words 48,549
Number of characters 312,070
Number of languages 1
Number of source strings 2,750
Number of source words 48,549
Number of source characters 312,070
Could not push the repository. 8 days ago
Could not update the repository. 8 days ago
Broken project website URL 8 days ago
None

Committed changes

Pathfinder: Wrath of the Righteous / KingdomKorean

Committed changes 2 weeks ago
Financing a crusade is a costly process, and the Diplomatic Council has to come up with new tricks to preserve the friendship of countries and nobility, sponsoring the Commander's army.
성전을 금전적으로 지원하는 것은 막대한 비용을 필요로합니다. 따라서에 자금을 조달하는 것은 비용이 많이 드는 과정이며, 외교 자문단은 사령관의 군대를 후원하는 많은 국가와국가 및 귀족들 간의 관계를 유지하기위한 새로운 방법을 찾아내야 할 것입우정을 지키기 위해 새로운 계책을 떠올려야 합니다.
2 weeks ago
Strengthening the Mind
마음정신 강화
2 weeks ago
They who do not seek to know their enemy and fail to forge new paths to victory will inevitably fall. The secret of success lies in officers' steadfast focus on strategy, the ability to learn from past experiences and the preparation of soldiers for future battles.
적을 알고자 하지 않는 자들과 승리를 향한기 위해 노력하지 않고 승리의 새로운 길을 연구개척하지 않는 이들은군대는 필연적으로 몰락하게 될 겁니다. 장교들의 전략에 대한 흔들리지 않는할 것입니다. 성공의 비결이란 장교들의 확고한 전략 집중, 과거의 경험에서 배울 수 있는 능력, 그리고 미래의 전투를 대비하는위한 병사들의 전투 준비가 곧 성공의 비결입준비에 달려 있습니다.
2 weeks ago
General Odan has departed Drezen and arrived at the front lines. Now he awaits the Commander's decision to entrust him with one of {mf|his|her} armies.
오단 대장이 드레젠을 떠나 전에 도착했습니다. 장군은그는 사령관이 자신에게 부대의 지휘권을 주기만을 기다리고 있습니다.
2 weeks ago
The advisors who had arrived from the young kingdom in the Stolen Lands lived up to their reputation. They stopped the bloodshed in Nerosyan and gathered all parties at the negotiating table. A messenger has arrived in Drezen bringing a personal gift for the Commander from the leader of the young nation.
최근에 훔쳐진 땅에 새로 세워진 왕국에서, 자신들의 고문단이 찾아왔습니다. 그들은 자신들의 명성에 걸맞게도둑맞은 땅의 신생 왕국에서 도착한 고문들은 명성에 걸맞게 활약했습니다. 네로시안의 유혈 사태를 멈췄고, 협상 테이블에 모든 당사자들을 불러모았습니다. 드레젠을 찾아온 전령은 갓 태어난추고 모든 당사자를 협상 테이블에 모았습니다. 드레젠에 젊은 왕국의 지도자가 보내온사령관에게 개인적인 선물을 사령관에게 전해주었들고 온 전령이 도착했습니다.
2 weeks ago
A group of bards that have arrived in Drezen to compose ballads about the crusade cannot fend for themselves. They need to be trained.
성전을 주제로 한 발라드를 짓기 위해 드레젠에 도착한 음유시인 무리는 스스로를 전혀 보호하지 못합니다. 그들에게는 훈련이 필요합니다.
2 weeks ago
Browse all component changes

Activity in last 30 days

Activity in last year