패치 다운로드 https://github.com/Akintos/pathfinder-translation/wiki/How-to-install

번역 디스코드 https://discord.gg/uqCukyD

Dark Acolyte's Robe
암흑의 시종의 로브
3 years ago

@냠 안드로이드 "Gears"를 지칭하는거면 Gears' Rule이 아니었을까 싶은데 이건 어떻게 생각함?

3 years ago
None

Committed changes

Pathfinder: Kingmaker / ItemsKorean

Committed changes 3 years ago

Translation changed

Pathfinder: Kingmaker / ItemsKorean

Thundering
뇌성
3 years ago

Translation changed

Pathfinder: Kingmaker / ItemsKorean

Thundering
뇌성
3 years ago

Translation changed

Pathfinder: Kingmaker / ItemsKorean

Gear's Rule
계장치의어스 지배
3 years ago

Translation changed

Pathfinder: Kingmaker / ItemsKorean

"Maestro Janush,
The problem is finally solved, and we have an incident report on all damages sustained by our organization. The company of technomancers and their robotic escort, deployed at your command, have finally eliminated this nuisance.
I regret to inform you that very few of our men have survived the assault. The Myrmidon and lower class robots have been reduced to parts, and only one of our two precious Annihilators is still in service, although heavily damaged and beyond our capabilities to repair.
At least, the case of this "Disaster on Numeria" is finally closed for good, and the complete reports will be sent to you as soon as possible. In the meantime I can shed some light on the main lines of inquiry at play here.
For the moment, this seems to have been the work of a small group of powerful and well organized individuals, referred to as the Five Disasters until further information is recovered:
-One android, unregistered, with four arms and heavily customized cyberware, which is what allowed it to cause such heavy damage with crippling and often fatal explosives. We have not been able to repair it and put it to use, all that we have able to extract is a chunk of strange nanite cloud that settles into a tangible form, and some largely corrupted data. For now, our restoration efforts have only succeeded in extracting a self-identification of "Gears" and several recurring names — "Eloniel", "Sayeh", "Shindra", "Elfrieda", "Maks", "Byllee" and "Sandalee". We are hopeful that the names of the Disasters are among them, as this is the only promising starting point for our investigation.
-What seemed to be a female angel (possessing wings and the powerful holy aura), who greatly delayed the execution of the Disasters through her sustained curative powers. With her support the Disasters seemed to heal faster than they could be damaged, and with each heal one of our men seemed to suffer a backlash and spontaneously combust.
-A female devil or similar beast (horns, tail, small pointed fangs, extremely nimble). She was the last to fall, even though her damage output did not seem to match that of her peers. She seemed untouchable, until the Annihilator obliterated the general region she was last seen in.
-A human female, with very strange powers. Attacking our troops with the combination of a bow and mysterious singing, she seems to have caused sporadic mutations and a burst of aggression in her allies during battle. No traces of her or mutations remained afterwards, though we are still investigating.
-The last case is quite unusual, and resists easy classification. An elven male or possibly half-elf in appearance, he threw himself into the fray drooling with rage and unleashing a storm of steel and lead with a blade and a handgun. Between two assaults, the android scratched him and he changed into a massive six-armed creature made of water – wreaking havoc among our ranks with claws, fangs and weapons. There is clearly still much to investigate.
The aforementioned Disasters seem to be behind the deaths of our agents that lead to the end of our activity at the Scar of the Spider, on the Felldale side, forcing us to return to our headquarters at Starfall.
Their true intentions and the motivation behind their hostilities are still unknown, our teams have always been assaulted without a word.
Despite this hard blow you will be happy to know that our activity in Numeria should have been resumed by the time this message will have reached you.
Kalannah
PS. I attach to this letter a box containing the remains of the android, the nanites take form and fuse, but seem practically inert and unresponsive to our experts and analysis machines. Maybe you can find some use for them."
"마에스트로 야누쉬께,
마침내 문제가 해결되었습니다. 우리 조직이 입은 모든 피해에 대한 사고 보고서를 올립니다. 지시하신 대로 회사의 기술자들과 로봇 호위들이 이 소란을 잠재웠습니다.
송구스럽게도 이 습격에서 살아남은 우리 인원은 얼마 되지 않습니다. 미르미돈과 하급 로봇들은 겨우 부품만 건졌고, 우리의 귀중한 어나힐레이터 두 대중 한 대는 아직 운용 가능합니다만, 큰 손상을 입었고 우리 능력으로는 수리가 불가능합니다.
적어도 "누메리아 재앙" 사태는 이제 완전히 종결되었으며, 가능한 한 빠르게 완전한 보고서를 올리도록 하겠습니다. 그전에 주요 연구 사항을 간추려 여기에 적어 올립니다.
현재까지 이 사태는 강력한 개인들이 조직적으로 움직이는 소규모 집단이 벌인 소행으로 보이며, 더 자세한 정보가 밝혀질 때까지는 5대 재앙이라 부르기로 하였습니다:
-팔 4개를 지닌 미등록 안드로이드 한 대. 이 안드로이드의 사이버웨어는 몹시 개조되어 폭발을 통한 장애나 사망의 유발이 허용되어 있었습니다. 이것을 수리해서 사용해 보려고 하였으나, 이상한 나노 기기 구름 덩어리를 추출해내는데 그쳤습니다. 지금은 만질 수 있는 형태로 안정화되었지만 일부 데이터가 손상되어 있습니다. 일단 복구를 시도하였으나 성공한 것은 자신을 "기어스"라는 존재로, 또는자기 인식과, "엘로니엘", "세이", "신드라", "엘프리다", "맥스", "빌리", "샌달리"라는 이름 중의 하나로 인식하는 자기 인식몇개의 반복되는 이름들을 추출해낸 것 뿐입니다. 재난의 원흉이 이중에 있기를 바라고 있습니다. 수사의 단서가 될만한 것이 그것 밖에 없습니다.
-날개와 강력한 성스러운 오라를 지닌 여성형 천사 같은 존재. 한결 같은 치유 능력으로 재앙의 처리를 엄청나게 늦추었습니다. 재앙이 피해를 받는 것보다 더 빠르게 치유되는 것 같았고, 치유될 때마다 우리 인원이 그 반동을 받아 자연 발화를 일으켰던 것으로 보입니다.
-뿔, 꼬리, 작고 뾰족한 송곳니, 극도의 민첩성을 지닌 여성형 데블 또는 짐승. 유발한 피해가 동료들에 비할 바는 아니었지만, 제일 나중에 제압되었습니다. 어나힐레이터가 그 지역을 통째로 날려버리기 전까지는 거의 손도 대지 못했습니다.
-매우 특이한 능력을 지닌 인간 여성. 활과 신비로운 노래의 조합으로 우리 병력을 공격했지만, 전투중 자기 동료들에게 산발적으로 돌연변이를 일으키며 공격성을 표출하는 것이 보였습니다. 아직 조사 중이지만, 그 이후로는 그녀나 돌연변이의 흔적을 찾을 수 없었습니다.
-마지막 사례는 상당히 이례적이며, 쉽게 분류하기 어렵습니다. 겉보기에는 엘프나 하프엘프 남성으로 보이는데, 게거품을 물고 분노한 상태로 칼과 권총을 휘둘러 강철바람과 납탄의 비를 휘몰아쳤습니다. 다음 습격 때는 안드로이드가 그를 할퀴었는데, 그러자 팔이 6개 달린 물로 이뤄진 거대한 크리처로 변해 발톱, 송곳니, 그리고 무기를 휘두르며 우리 대열을 혼란에 빠뜨렸습니다. 명백히 추가 조사가 필요한 상황입니다.
상기한 재앙 뒤에는 요원들을 죽여서 펠데일 방면 거미의 흉터에서 진행중인 우리 활동을 접게하고 스타폴 기지로 철수하도록 하려는 속셈이 있는 듯합니다.
공격의 진의와 동기는 아직 밝혀내지 못했으며, 우리가 당한 습격 중에도 별다른 말은 없었습니다.
비록 이렇게 심대한 타격을 입었지만, 이 전언을 당신께 전하는 동안 누메리아에서 우리 활동이 재개되었다는 점은 희소식이 될 수 있을 듯합니다.
칼란나.
PS. 이 편지에 안드로이드의 잔해가 들어 있는 상자를 첨부합니다. 나노 기기는 형태와 퓨즈를 가지고 있지만, 우리 전문가들과 분석 기계에는 거의 반응하지 않아 비활성 상태로 보입니다. 아마 당신께서는 이것을 유용하게 쓸 수 있으실겁니다."
3 years ago

Comment added

Pathfinder: Kingmaker / ItemsKorean

스스로를 '기어스'로 인식하는 나노기계입니다. 톱니바퀴랑은 전혀 상관이 없습니다.

3 years ago

Translation reverted

Pathfinder: Kingmaker / ItemsKorean

Gear's Rule
톱니바퀴의 법칙기계장치의 지배
3 years ago
None

Committed changes

Pathfinder: Kingmaker / ItemsKorean

Committed changes 3 years ago
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 3,978 43,559 251,782
Translated 100% 3,978 43,559 251,782
Needs editing 0% 0 0 0
Failing check 0% 6 1,087 5,847

Last activity

Last change Feb. 19, 2021, 5:02 p.m.
Last author

Activity in last 30 days

Activity in last year