None

Committed changes

Dragon Age: Inquisition / CodexKorean

Committed changes 4 days ago
taamro

Translation changed

Dragon Age: Inquisition / CodexKorean

Many Tevinter structures litter the wastelands of southwestern Orlais. In the age before the First Blight, the Imperium expanded through the South at an incredible rate, and the lands farthest from Minrathous became home to a great many sites dedicated to magical experimentation, taking advantage of natural weaknesses in the Veil as well as the distance from the Archon's oversight to try ever more dangerous fields of study. As with Aeonar in Ferelden, the laboratories of Orlais were set upon by the followers of Andraste during the uprising, and little remains of them now save crumbled stone.

—An excerpt from {i}Empire and Imperium{/i} by Sister Petrine, Chantry scholar
올레이의 남서쪽 황무지에는 수많은 테빈터 구조물이 곳곳에 흩어져 있다. 첫 번째 대재앙 이전, 테빈터 제국은 놀라운 속도로 남부를 향해 팽창해나갔는데, 민라투스에서 가장 멀리 떨어진 지역들에선 엄청난 수의 마법 연구소가 터전을 잡았다. 이 연구소들은 장막이 엷다는 천혜의 이점과 집정관의 간섭에서 멀리 떨어져 있다는 점에 힘입어 더욱 위험한 마법적 연구에 손을 댔다. 퍼렐던의 에오나르 지역처럼 올레이에 위치한 연구소들 또한 안드라스테 님의 봉기 당시 동안 그 추종자들의 습격을 받았으며, 오늘날에는 그 무너진 돌더미 잔해만이 남아있다.

—성가회 학자 페트린 수녀 저, {i}제국과 제국{/i}에서 발췌
5 days ago
None

Committed changes

Dragon Age: Inquisition / CodexKorean

Committed changes 5 days ago
평범남

Translation changed

Dragon Age: Inquisition / CodexKorean

Many Tevinter structures litter the wastelands of southwestern Orlais. In the age before the First Blight, the Imperium expanded through the South at an incredible rate, and the lands farthest from Minrathous became home to a great many sites dedicated to magical experimentation, taking advantage of natural weaknesses in the Veil as well as the distance from the Archon's oversight to try ever more dangerous fields of study. As with Aeonar in Ferelden, the laboratories of Orlais were set upon by the followers of Andraste during the uprising, and little remains of them now save crumbled stone.

—An excerpt from {i}Empire and Imperium{/i} by Sister Petrine, Chantry scholar
올레이의 남서쪽 황무지에는 많은 테빈터 구조물들이 곳곳에 흩어져 있다. 첫 번째 대재앙 이전, 테빈터 제국은 놀라운 속도로 남부를 향해 팽창해나갔는데, 민라투스에서 가장 멀리 떨어진 지역들에선 엄청난 수의 마법 연구소가 터전을 잡았다. 이 연구소들은 장막이 엷다는 천혜의 이점과 집정관의 간섭에서 멀리 떨어져 있다는 점에 힘입어 더욱 위험한 마법적 연구에 손을 댔다. 퍼렐던의 에오나르 지역처럼 올레이에 위치한 연구소들 또한 안드라스테 님의 봉기 당시 동안 그 추종자들의 습격을 받았으며, 오늘날에는 그 무너진 돌더미 잔해만이 남아있다.

—성가회 학자 페트린 수녀 저, {i}제국과 제국{/i}에서 발췌
6 days ago
None

Committed changes

Dragon Age: Inquisition / CodexKorean

Committed changes a week ago
평범남

Translation changed

Dragon Age: Inquisition / CodexKorean

Many Tevinter structures litter the wastelands of southwestern Orlais. In the age before the First Blight, the Imperium expanded through the South at an incredible rate, and the lands farthest from Minrathous became home to a great many sites dedicated to magical experimentation, taking advantage of natural weaknesses in the Veil as well as the distance from the Archon's oversight to try ever more dangerous fields of study. As with Aeonar in Ferelden, the laboratories of Orlais were set upon by the followers of Andraste during the uprising, and little remains of them now save crumbled stone.

—An excerpt from {i}Empire and Imperium{/i} by Sister Petrine, Chantry scholar
올레이의 남서쪽 황무지에는 많은 테빈터 구조물들이 흐트러진 상태로 남아곳곳에 흩어져 있다. 첫 번째 대재앙 이전, 테빈터 제국은 놀라운 속도로 남부에 확장 공세를 펼쳤으며를 향해 팽창해나갔는데, 민라투스에서 가장 멀리 떨어진 땅에도 마법 연구소가 속속들이 세워졌다.지역들에선 엄청난 수의 마법 연구소가 터전을 잡았다. 이 연구소들은 장막이 엷다는 천혜의 이점과 집정관의 감독간섭에서 멀리 떨어져 있다는 점에 힘입어 이곳에서는 더욱 위험한 마법적 연구가 시도되었에 손을 댔다. 퍼렐던의 에오나르 지역이 그리했듯처럼 올레이에 위치한 연구소들 또한 안드라스테 님의 봉기 기간당시 동안 그 추종자들의 습격을 받았으며, 오늘날에는 그 무너진 돌더미 잔해만이 남아있다.

—성가회 학자 페트린 수녀 저, {i}제국과 제국{/i}에서 발췌
a week ago
None

Committed changes

Dragon Age: Inquisition / CodexKorean

Committed changes a month ago
taamro

Translation changed

Dragon Age: Inquisition / CodexKorean

In honor of the Wings of Adamant, the brave griffons who gave their lives in service to keep the Blight at bay.

In war, victory.
In peace, vigilance.
In death, sacrifice.
대재앙을 저지하기 위해 목숨을 바친 아다만트의 날개, 용맹한 그리폰들을 기리며.

전쟁에서는 승리를.
평화의 때에 경계를.
죽음에 앞서 희생을.
a month ago
taamro

Translation changed

Dragon Age: Inquisition / CodexKorean

"In war, victory. In peace, vigilance. In death, sacrifice."

My brothers and sisters in vigilance,

By drinking of the chalice, you are a Grey Warden. Though you perished, you died with your blood joined with mine. I honor your sacrifice, and carry your memory into battle.

Meline of Arlesans, I remember you.
Leonide de Firmin, I remember you.
Audwen, I remember you.
"전쟁에서는 승리를. 평화의 때에 경계를. 죽음에 앞서 희생을."

영원한 경계에 든 나의 형제자매여,

입회의 잔을 들이킴으로써 그대들은 회색 감시자로 거듭났다. 비록 세상을 떠났으나 그대들의 피는 나의 피와 하나가 되었다. 나는 그대들의 희생을 기리며, 그 기억을 지고 전장으로 나설 것이다.

알레장의 멜린이여, 그대를 기억하노라.
피르맹의 레오니드여, 그대를 기억하노라.
오드웬이여, 그대를 기억하노라.
a month ago
None

Committed changes

Dragon Age: Inquisition / CodexKorean

Committed changes a month ago
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 2,932 191,757 1,108,314
Translated 100% 2,932 191,757 1,108,314
Needs editing 0% 0 0 0
Failing check 0% 17 3,375 19,371

Last activity

Last change June 2, 2025, 8:59 a.m.
Last author taamro

Activity in last 30 days

Activity in last year