None

Committed changes

Dragon Age: Inquisition / CodexKorean

Committed changes 9 days ago
taamro

Translation changed

Dragon Age: Inquisition / CodexKorean

A Dispatch from the Crown of Ferelden
퍼렐던 왕실의 급보 공문
10 days ago
taamro

Translation changed

Dragon Age: Inquisition / CodexKorean

A Dispatch from the Crown of Ferelden
퍼렐던 왕의 급보
10 days ago
taamro

Translation changed

Dragon Age: Inquisition / CodexKorean

Until further notice: do {i}not{/i} tamper with the torches! Lighting them in the wrong order summons demons. The inscriptions on the pillars indicate the correct order, but {i}wait{/i} until we have confirmed the accuracy of our translations before proceeding.

I have made maps to the other tombs where there are similar structures. Let the same warning stay your hand there.

Magister Gallus

{i}Below this, someone else has written complicated formulas and scribbled many notes:{/i}

- Demons bound into the rock! How did the ancient dwarves manage it without mages? (Binding runes? Subtle properties of stonework? Investigate!)

- "Gangue" carved into walls. Could be translated from Old Dwarven as "Stone waste" or "Impure spirit-of-the-stone." Dwarven superstition, saw demons as "impure" spirits of rock?

- Study impossible with dormant demons. Ask Sephus and Urathus for help with binding.
추후 별도의 지시가 있을 때까지 명한다. 횃불을 쓸데없이 건드리지 말도록! 잘못된 순서로 불을 밝히는 경우 악마가 소환된단 말이다. 기둥에 새겨진 글귀로 올바른 순서를 유추할 수 있지만, 번역을 검수 완료할 때까지 기다리도록.

이와 흡사한 구조물이 있는 다른 무덤의 위치를 그린 지도를 제작해 두었다. 그곳에서도 이 지침을 똑같이 준수하도록.

매지스터 러스

{i}이 아래로는 다른 누군가가 복잡한 공식과 함께 많은 양의 낙서를 끄적여 두었다.{/i}

- 암석에 악마를 속박해 두다니! 고대 드워프들이 어떻게 마법사 없이 그런 술수를 부린 걸까? (속박의 룬인가? 절묘한 석공 기법 덕분인가? 조사해야 한다!)

- 벽에 "맥석"이 아로새겨져 있다. 드워프 고어로 "암석 폐기물" 내지는 "불순한 돌의 영혼" 정도로 옮길 수 있다. 악마를 "불순한" 돌의 영혼으로 간주한 드워프 미신일까?

- 휴면 상태인 악마가 있어 이 이상의 연구가 불가능하다. 세퓨스와 유라투스에게 속박 의식을 도와달라고 해야겠다.
10 days ago
taamro

Translation changed

Dragon Age: Inquisition / CodexKorean

Sellanus:

There are eyes on me when the rest of the camp is asleep, or during the day when the animals rest. The ancient dwarves who inhabited this place could not have known, as they are deaf to the song of the Fade, but the Veil in the Wastes must have been thin even before the Elder One sundered open the sky.

To that end, watch Corix. Your cousin has grown suspiciously quiet since we arrived. He's also been seen leaving the overseer's camp at night. Say nothing, but follow him the next time he wanders, and report to me.

Magister Gallus
셀라누스,

야영지에서 일행이 잠자리에 들었을 때도, 낮에 짐승들을 쉬게 할 때도 날 지켜보는 눈길이 느껴져. 이곳에 살았던 고대 드워프들은 영계의 노래를 듣지 못하니 알 턱이 없었겠지만, 이곳 황무지의 장막은 고대의 존재께서 하늘을 가르시기 전부터 엷었던 것이 분명해.

그래서 하는 말인데, 코릭스를 주의 깊게 살펴봐. 네 사촌은 여기 온 이후로 수상할 정도로 말수가 적어졌더군. 밤이 되면 감독관의 야영지를 벗어나는 게 눈에 띄기도 했고. 지금은 아무 말도 하지 말고, 다음에 녀석이 밤에 서성일 때 뒤를 밟아. 그런 다음 내게 보고해.

매지스터 갤
10 days ago
None

Committed changes

Dragon Age: Inquisition / CodexKorean

Committed changes a month ago
taamro

Translation changed

Dragon Age: Inquisition / CodexKorean

Make no mistake, there were {i}abuses{/i}. We will never find a peaceful solution to this conflict until we admit that we were partially responsible.
{blank}
오해를 막기 위해 첨언하지요똑똑히 얘기합니다. 협회에 {i}학대{/i}가 있었던 건 분명 사실입니다. 이 문제에 우리도 일부분 책임이 있단 걸 인정하지 않으면, 절대 갈등을 평화적으로 해결할 수 없을 겁니다.
{blank}
a month ago
taamro

Translation changed

Dragon Age: Inquisition / CodexKorean

By defying Meredith and our Order, Hawke became a beacon for the mage rebellion, that gave the mages hope, rallied them. They fought back. And here we now stand, on the eve of the Divine Conclave, seeking peace before their rebellion destroys us all.

—Knight-Commander Marteu of Montsimmard, speaking to templars attending the Divine Conclave
메러디스와 우리 기사단을 거스름으로써, 호크는 마법사 반란의 빛나는 봉화가 되었습니다. 그로부터 희망을 얻고 하나 된 마법사는 저항했습니다. 하여 신성한 콘클라베를 하루 앞두고 우리가 이곳에 있습니다. 마법사의 반란이 만인을 파괴하기 전에 평화를 되찾기 위해서입니다.

—몽시마르의 기사단장 마르투가 콘클라베에 참석한 성기사단에게 한를 대상으로 펼친 연설에서 발췌
a month ago
taamro

Translation changed

Dragon Age: Inquisition / CodexKorean

By defying Meredith and our Order, Hawke became a beacon for the mage rebellion, that gave the mages hope, rallied them. They fought back. And here we now stand, on the eve of the Divine Conclave, seeking peace before their rebellion destroys us all.

—Knight-Commander Marteu of Montsimmard, speaking to templars attending the Divine Conclave
메러디스와 우리 기사단을 거스름으로써, 호크는 마법사 반란의 빛나는 봉화가 되었습니다. 그로부터 희망을 얻고 하나로 모인 마법사는 저항했습니다. 하여 신성한 콘클라베를 하루 앞두고 우리가 이곳에 있습니다. 마법사의 반란이 만인을 파괴하기 전에 평화를 되찾기 위해서입니다.

—몽시마르의 기사단장 마르투가 콘클라베에 참석한 성기사단에게 한 연설에서 발췌
a month ago
taamro

Translation changed

Dragon Age: Inquisition / CodexKorean

By defying Meredith and our Order, Hawke became a beacon for the mage rebellion, that gave the mages hope, rallied them. They fought back. And here we now stand, on the eve of the Divine Conclave, seeking peace before their rebellion destroys us all.

—Knight-Commander Marteu of Montsimmard, speaking to templars attending the Divine Conclave
메러디스와 우리 기사단을 거스름으로써, 호크는 마법사 반란의 빛나는 봉화가 되었고, 마법사들에게습니다. 그로부터 희망을 그들을 규합시켰습니다. 그들은하나로 모인 마법사는 저항했습니다. 그리고하여 신성한 콘클라베 하루 전날인 바로 지금,앞두고 우리들이 이곳에 있습니다. 우리는 그들마법사의 반란이 모든 것만인을 파괴하기 전에 평화를 되찾으려 합기 위해서입니다.

—몽시마르의 기사단장 마르투가 콘클라베에 참석한 성기사단에게 한 연설에서 발췌
a month ago
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 2,932 191,757 1,108,314
Translated 100% 2,932 191,757 1,108,314
Needs editing 0% 0 0 0
Failing check 0% 17 3,375 19,371

Last activity

Last change Oct. 23, 2025, 12:58 a.m.
Last author taamro

Activity in last 30 days

Activity in last year