None

Committed changes

Dragon Age: Inquisition / OperationsKorean

Committed changes a week ago
Esteemed Ambassador Montilyet,

Enclosed you will find the completed translation of your fascinating manuscript, which our scholars estimate to pre-date the First Blight. The dialect caused quite a stir in Historical Linguistics. The College of Antiquities would be most interested in further cooperation with the Inquisition should you uncover more Tevene documents from the pre-Blight era.

Cordially,
Anaximander Vetri
Dean of Antiquities
Minrathous Circle
존경하는 몽틸리예 대사님,

귀하가 보내주신 대단히 흥미로운 원고의 번역본이 완성되어 동봉해 보냅니다. 저희 학자들은 해당 문서가 첫 번째 대재앙 이전의 것으로 추정된다더군요. 문서의 방언으로 인해 역사 언어학계에 큰 파장이 일어났죠. 혹시 심문회가 대재앙 이전 시대의 테빈터 문서를 더 발견한다면, 저희 유물학과에선 추가적인 협력 의향이 있음을 강력히 피력하는 바입니다.

이만 줄이겠습니다,
아낙시만드로스 페트리
유물학 학과장
민라투스 마법사 협회
8 days ago
Esteemed Ambassador Montilyet,

Enclosed you will find the completed translation of your fascinating manuscript, which our scholars estimate to pre-date the First Blight. The dialect caused quite a stir in Historical Linguistics. The College of Antiquities would be most interested in further cooperation with the Inquisition should you uncover more Tevene documents from the pre-Blight era.

Cordially,
Anaximander Vetri
Dean of Antiquities
Minrathous Circle
존경하는 몽틸리예 대사님,

귀하가 보내주신 대단히 흥미로운 원고의 번역본 완성한바,되어 동봉하여 보냅니다. 우리저희 학자들은 해당 문서 첫 번째 대재앙 이전의 것으로 추정하고 있으며, 문서에 있는된다더군요. 문서의 방언으로 인해 역사 언어학 큰 파이 일었습니다.어났죠. 혹시 심문회가 대재앙 이전 시대의 테빈터 문서를 더 발견할 경우한다면, 저희 유물학과에서는 이에 협조할 의향이 있음을 알려드립선 추가적인 협력 의향이 있음을 강력히 피력하는 바입니다.

이만 줄이겠습니다,
아낙시만드로스 페트리
유물학 학과장
민라투스 마법사 협회
8 days ago
A favor for a friend of a friend can get the manuscript translated by an expert.
친구의 친구에게 호의를 베풀면, 전문가가 번역해 준 문서를사본을 입수할 수 있습니다.
8 days ago
A favor for a friend of a friend can get the manuscript translated by an expert.
친구의 친구에게 호의를 보이베풀면, 전문가가 번역해 준 문서를 받을입수할 수 있을 겁니다.
8 days ago
Ambassador Montilyet,

I have been considering your last letter, and as I do owe you a debt of gratitude for handling the Cumberland incident, I think I have found something that may solve your mystery.

I have an acquaintance in Minrathous who has a brother in that Circle's College of Antiquities. A few favors, and he may be able to translate your ancient text. But I should warn you: they are likely to be costly favors. Still, this may be your most promising avenue.

Yours sincerely,
Baron Maxwell Van Serant
몽틸리예 대사,

당신이귀하가 최근 보낸 편지를 고려해 보았서신을 곰곰이 검토해 봤습니다. 컴벌랜드 사건을 처리할 때 당신그대에게 신세를 졌었지요. 어쩌면아무래도 제가 당신귀하의 수수께끼를 풀 수 있는 뭔을 무언가를 찾은 것 같습듯합니다.

민라투스에 있는 제 지인에게 그곳 협회 유물학과에 다니는 소속인 형제가 있습니다. 호의 표시만 조금 한그에게 호의를 좀 베푸신다면,가 당신의 고대 문서를 번역해 줄 수 있을 겁니다. 하지만 이거 하나는 경고하겠습니다.지도 모르겠군요. 다만 미리 경고드리겠는데, 그 호의는 값이대가가비쌀 겁니다. 그래도 이것이 최선의귀하에겐 가장 유망한듯싶습니다.

그럼 이만,
맥스웰 반 세랑 남작
8 days ago
None

Committed changes

Dragon Age: Inquisition / OperationsKorean

Committed changes a month ago
Inquisitor:

Servis delivered the artifacts as promised. The spy we sent to watch him caught him taking a trinket—an expensive bauble, really—for his personal collection. Servis returned it without hesitation, claiming he wished to see if we were intelligent enough to watch a newly defected agent. Then he gave us the location of a cache of jewels and coin the Venatori had hidden just outside the Approach.

I suspect he was hoping he'd be caught. The mage enjoys being slippery. A man like that is not so hard to nudge in the direction we require.

Leliana
심문관,

세르비스가 약속대로 유물을 가지고 돌아왔습니다. 다만 놈이 정말 비싸기만 한 쓸데없는 장신구 하나를 제 몫으로 빼돌리는 걸 감시역으로 붙인 첩자가 현장에서 포착했죠. 세르비스는 주저 없이 그 물건을 돌려주면서 이제 막 전향한 요원을 상대로 감시를 풀지 않을 만큼 우리가 똑똑한지 알고 싶었을 뿐이라 주장하고 있어요. 그러곤 베나토리가 접경지 바로 외곽에 숨겨둔 보석과 금전 은닉처 위치를 알려주더군요.

제가 보기엔 걸리길 바라고 있던 것 같습니다. 이 마법사는 런 걸 즐기고 있어요. 이런 사람은 그리 어렵지 않게 우리가 원하는 방향으로 행동하게 할 수 있죠.

렐리아나
a month ago
Inquisitor:

Servis delivered the artifacts as promised. The spy we sent to watch him caught him taking a trinket—an expensive bauble, really—for his personal collection. Servis returned it without hesitation, claiming he wished to see if we were intelligent enough to watch a newly defected agent. Then he gave us the location of a cache of jewels and coin the Venatori had hidden just outside the Approach.

I suspect he was hoping he'd be caught. The mage enjoys being slippery. A man like that is not so hard to nudge in the direction we require.

Leliana
심문관,

세르비스가 약속대로 유물을 가지고 돌아왔습니다. 다만 놈이 정말 비싸기만 한 쓸데없는 장신구 하나를 제 몫으로 빼돌리는 걸 감시역으로 붙인 첩자가 현장에서 포착했죠. 세르비스는 주저 없이 그 물건을 돌려주면서 이제 막 전향한 요원을 상대로 감시를 풀지 않을 만큼 우리가 똑똑한지 알고 싶었을 뿐이라 주장하고 있어요. 그러곤 베나토리가 접경지 바로 외곽에 숨겨둔 보석과 금전 은닉처 위치를 알려주더군요.

제가 보기엔 걸리길 바라고 있던 것 같습니다. 이 마법사는 이런 걸 즐기고 있어요. 이런 사람은 그리 어렵지 않게 우리가 원하는 방향으로 행동하게 할 수 있죠.

렐리아나
a month ago
Inquisitor:

Servis delivered the artifacts as promised. The spy we sent to watch him caught him taking a trinket—an expensive bauble, really—for his personal collection. Servis returned it without hesitation, claiming he wished to see if we were intelligent enough to watch a newly defected agent. Then he gave us the location of a cache of jewels and coin the Venatori had hidden just outside the Approach.

I suspect he was hoping he'd be caught. The mage enjoys being slippery. A man like that is not so hard to nudge in the direction we require.

Leliana
심문관,

세르비스가 약속대로 유물을 가지고 돌아왔습니다. 그런데 그가 값비싼 장식품 하나를 개인적으로 숨겼고, 감시차 보냈던 첩보원이 그 상황을다만 놈이 정말 비싸기만 한 쓸데없는 장신구 하나를 제 몫으로 빼돌리는 걸 감시역으로 붙인 첩자가 현장에서 포착했습니다. 세르비스는 우리가 이제 막 전향한 요원의 동태를 감시할 만큼주저 없이 그 물건을 돌려주면서 이제 막 전향한 요원을 상대로 감시를 풀지 않을 만큼 우리가 똑똑한지 알고 싶었을 뿐이라 주장하며 망설임 없이 물건을 돌려주었고,고 있어요. 그러곤 베나토리가 접경지 바로 외곽에 숨겨둔 보석과 금전 은닉처 위치를 알려주었습니다더군요.

제가 보기에 그는 잡히엔 걸리길 바라고 있던 것 같습니다. 이 마법사는 즐기고 있어요. 이런 사람이라면 그리 어렵지 않게 우리가 원하는 방향으로 움직이행동하게 할 수 있죠.

렐리아나
a month ago
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 2,256 81,778 484,025
Translated 100% 2,256 81,778 484,025
Needs editing 0% 0 0 0
Failing check 0% 14 1,475 8,686

Last activity

Last change May 30, 2025, 4:41 p.m.
Last author 평범남

Activity in last 30 days

Activity in last year