There are reports of darkspawn activity on the Storm Coast. While the area is sparsely populated, the darkspawn pose a significant threat to travelers, as well as to Inquisition soldiers stationed on the coast. Should the darkspawn branch away from the region, villages further inland may be at risk.
폭풍 해안에 어둠피조물이 출몰한다는 보고가 들어왔다. 해당 지역적이 뜸하지만구가 적긴 해도, 어둠피조물은 해안에 주둔해있는 심문회 병사들은 물론 여행자, 나그네들에게도 상당한 위협이 되고 있다. 어둠피조물 세력이 이 지역에서 뻗어 나가게 되을 벗어나 퍼져나가면 배후지대의 마을까지도 위험해질 수 있다.
11 hours ago
It's done. The roads are safe. Haven't seen a varghest in some time. Griffon Wing will keep growing.

Rylen
끝났습니다. 도로는 안전해졌고, 바게스트는 한 동안 코빼기도 못 봤죠. 그리폰 날개 요새는 계속 커질 겁니다.

라일렌
11 hours ago
It's done. The roads are safe. Haven't seen a varghest in some time. Griffon Wing will keep growing.

Rylen
일은 잘 끝났고, 도로는 안전해졌습니다. 그 후로 한동안 바게스트는 보지 못했습니다끝났습니다. 도로는 안전해졌고, 바게스트는 한 동안 코빼기도 못 봤죠. 그리폰 날개 요새는 계속 성장할커질 겁니다.

라일렌
11 hours ago
A clever idea, in theory. We lost soldiers to sandstorms and yawning pits of death, but the local wildlife is safe, and that's what's important, right?

Rylen
기발한 발상이었습니다. 이론적으로는요. 모래 폭풍과 죽음의 구렁텅이 탓에 병사들을 잃기는 했지만, 현지토착 야생동물 문제는 안전해졌죠. 중요한 건 그거 아니겠습니까?

라일렌
11 hours ago
A clever idea, in theory. We lost soldiers to sandstorms and yawning pits of death, but the local wildlife is safe, and that's what's important, right?

Rylen
이론상으론 괜찮은 생각이었는데 말이죠기발한 발상이었습니다. 이론적으로는요. 모래 폭풍과 죽음의 구렁텅이 탓에 병사들을 잃기는 했지만 이제, 현지 야생동물 문제는 안전해졌습니다. 그게 중요한거죠. 그렇지 않나요죠. 중요한 건 그거 아니겠습니까?

라일렌
11 hours ago
Maker's breath. I'll send some of our rangers to hunt and kill these pests. That'll keep the area clear.
창조주 맙소사. 수색 대원들을 보내 성가신 짐승들을 처리하겠습니다. 그렇게 하면 그러면 지역이 안전해질 겁니다.
12 hours ago
The varghest situation is partly our fault. We took their water, their habitat. Our veteran rangers could try to lead the varghests to a better place, where they can establish themselves.
이 상황은 우리에게도 부분적인 책임이 있습니다어요. 우리가 녀석들의 물과 서식지를 빼앗았으은 거니까요. 경험 많은노련한 수색 요원들을 보내면 바게스트들이 정착할 만한 더 살기 좋은 곳으로 들을 이동시킬유도할 수 있을 겁니다거예요.
12 hours ago
Commander,

The situation is improving here at Griffon Wing. Water source is secured, and most things are under control. However, our activities in the desert have destroyed some varghest nests, which has riled them up and desperate. Now they are attacking caravans on the main road, scavenging from our provisions. Makes it hard to get supplies in for the soldiers.

Any advice?

Knight-Captain Rylen
사령관님,

여기 그리폰 날개 전초기지의 상황은 점차 나아지고 있습니다. 수원이 확보되었고 대부분의 상황은 잘 통제되고 있죠. 다만 사막에서 활동하던 도중, 바게스트 둥지 몇 개를 파괴한 바람에 그 짐승들이 화가 나 막나가고 있습니다. 놈들이 대로에서 상단을 공격하고 식량을 털어대는 통에 병사들 보급을 받기 어려워진 형편입니다.

어찌 해야 할지요?

라일렌 기사대장
12 hours ago
Commander,

The situation is improving here at Griffon Wing. Water source is secured, and most things are under control. However, our activities in the desert have destroyed some varghest nests, which has riled them up and desperate. Now they are attacking caravans on the main road, scavenging from our provisions. Makes it hard to get supplies in for the soldiers.

Any advice?

Knight-Captain Rylen
사령관님,

여기 그리폰 날개 전초기지의 상황은 점차 나아지고 있습니다. 수원이 확보되었고 대부분의 상황은 잘 통제되고 있죠. 다만 사막에서 활동 하던 도중, 바게스트 둥지 몇 개를 파괴한 바람에 그 짐승들이 화가 나 막나가고 있습니다. 놈들이 대로에서 상단을 공격하고 식량을 털어대는 통에 병사들의 보급을 받기 어려워진 형편입니다.

어찌 해야 할지요?

라일렌 기사대장
12 hours ago
Commander,

The situation is improving here at Griffon Wing. Water source is secured, and most things are under control. However, our activities in the desert have destroyed some varghest nests, which has riled them up and desperate. Now they are attacking caravans on the main road, scavenging from our provisions. Makes it hard to get supplies in for the soldiers.

Any advice?

Knight-Captain Rylen
사령관님,

여기 그리폰 날개 전초기지의 상황은 많이 개선된 상태입점차 나아지고 있습니다. 수원이 확보되었고 대부분의 상황 잘 통제되고 있습니다. 하지죠. 다만 사막에서 활동 , 바게스트 둥지 몇 개 파괴되는 바람에 그 짐승들이 걷잡을 수 없을 정도로 극단적인 반응을 보이화가 나 막나가고 있습니다. 놈들이 대로에서 상단을 공격하고 식량을 뒤져털어대는 통에 병사들의 보급구하는 일이 어려워졌습받기 어려워진 형편입니다.

떻게 해야 할요?

라일렌 기사대장
12 hours ago
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 2,256 81,778 484,025
Translated 100% 2,256 81,778 484,025
Needs editing 0% 0 0 0
Failing check 0% 14 1,475 8,686

Last activity

Last change Aug. 3, 2025, 7:15 p.m.
Last author 평범남

Activity in last 30 days

Activity in last year