Language Translated Untranslated Untranslated words Checks Suggestions Comments
English This translation is used for source strings. This component is linked to the Pathfinder: Wrath of the Righteous/General repository. 2 Translate
한국어 (기계번역) (ko_mt) This component is linked to the Pathfinder: Wrath of the Righteous/General repository. Translate
Korean This component is linked to the Pathfinder: Wrath of the Righteous/General repository. 2 Translate
Please sign in to see the alerts.
Project website https://blog.naver.com/akintos47
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Only chosen users can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Filemasktranslation/*/Banters.po
Number of strings 2,706
Number of words 63,730
Number of characters 345,713
Number of languages 1
Number of source strings 2,706
Number of source words 63,730
Number of source characters 345,713
None

Committed changes

Pathfinder: Wrath of the Righteous / BantersKorean

Committed changes 3 weeks ago
"Lann and the Commander are together, and Count Arendae owes me four thousand gold. Things are looking up, I reckon."
"랜과 사령관님이 연인이 되었고, 아렌대 백작은 나에게 4천 골드를금화 4천 냥을 빚졌소. 내 생각엔 잘 돼가고 있는 것 같군."
3 weeks ago
None

Committed changes

Pathfinder: Wrath of the Righteous / BantersKorean

Committed changes a month ago
"Evil, good... Survival — that's what matters. Those huts reminded me of my own Neathholm. The people weren't willing to do anything without the guidance of a strong shepherd. Whose fault is it if that shepherd turns up one day and uses their lives as he sees fit?"
"선이니 악이니... 중요한 건 바로 생존 그 자체야. 저 오두막들을 보고 있자면 아랫마을 생각이 나. 사람들은 강력한 지휘자의 인도 없이는 아무것도 하려하지 않았지. 만일 그 지휘자가 어느 날 나타나서 사람들의 목숨을 마음대로 이용하려 하면 그게 누구 잘못이겠어?"
a month ago
None

Committed changes

Pathfinder: Wrath of the Righteous / BantersKorean

Committed changes a month ago
"Ha ha ha, you finally realized, did you? I've been feeding you nonsense this whole time! And you believed it like a gullible child!"
"하하하. 이제야 눈치 챈 것이냐? 난 네게 이제껏 헛소리들만 던져줬다! 그리고 너는 순진한 애새끼송이마냥 믿었지!"
a month ago
None

Committed changes

Pathfinder: Wrath of the Righteous / BantersKorean

Committed changes 2 months ago
"Hold on, did you just offer me some tea? Without forcing me to listen to a three-hour sermon on my wayward life? You're learning, lad. Of course I'll have some."
"잠깐, 방금 나한테 차를 권한 건가? 내 험난한 삶에 대한 3시간짜리 설교 없이? 노력하고 있군는 안 듣고? 자네는 배울 게 많아, 젊은이. 당연히 마셔야지."
2 months ago
Could not push the repository. 2 months ago
Could not update the repository. 2 months ago
Browse all component changes

Activity in last 30 days

Activity in last year