Language Translated Untranslated Untranslated words Checks Suggestions Comments
English This translation is used for source strings. This component is linked to the Pathfinder: Wrath of the Righteous/General repository. 2 Translate
한국어 (기계번역) (ko_mt) This component is linked to the Pathfinder: Wrath of the Righteous/General repository. Translate
Korean This component is linked to the Pathfinder: Wrath of the Righteous/General repository. 2 Translate
Please sign in to see the alerts.
Project website https://blog.naver.com/akintos47
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Only chosen users can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Filemasktranslation/*/Banters.po
Number of strings 2,706
Number of words 63,730
Number of characters 345,713
Number of languages 1
Number of source strings 2,706
Number of source words 63,730
Number of source characters 345,713
None

Committed changes

Pathfinder: Wrath of the Righteous / BantersKorean

Committed changes 9 days ago
"Camellia, allow me to attend to you and ease, if I can, the travails of the crusade. As a lady accustomed to comfort, this all must be quite trying for you."
"카멜리아 양, 제가 당신을 돌보고, 성전의 고난을 조금이나마 덜어 드리겠습니다. 안락함에 익숙한 숙녀인 당신은 이 모든 게 익숙치 않으실 테니까요."
10 days ago
"Not my ancestors — my old gran, it was. She got up to some wild stuff in her day, and I'm one of the less disgraceful episodes!"
"조상이 아니라 할머니거든. 할머니는 왕년에 거친 일을 많이 하셨는데, 나는 그거에 비하면 치욕스런 편이라고!"
10 days ago
None

Committed changes

Pathfinder: Wrath of the Righteous / BantersKorean

Committed changes 11 days ago
"Desna... your sweet shrines, your holy singing priests... one day I will return to you..."
"데즈나... 네 귀여운 성소, 노래하는 성직자들... 내 언젠가 너에게 돌아가마..."
13 days ago
"Desna... your sweet shrines, your holy singing priests... one day I will return to you..."
"데즈나... 당신의 향기로운 사원네 귀여운 성소, 노래하는 성직자들... 언젠간 당신내 언젠가 너에게 돌아갈거야가마..."
13 days ago
"Do you know what would be nice? If we didn't die in the crusade. After, yes, if we win. But if we die before that… that would be bad. You will try not to die, won't you? Although I suppose it will be hard."
"좋은 게 뭔지 알아? 우리가 성전에서 죽지 않는 거야, 응. 그래, 우리가 이기는 거야. 근데 우리가 그 전에 죽는다면… 나쁠 거야. 넌 죽지 않으려 노력할 거지? 아주 어려울 것 같긴 하지만."
13 days ago
"Huh? Whaddaya… ah, the horns, gotcha. I dunno, but I hope to all the gods the story doesn't start 'One day Baphomet was walking through a pasture…'"
"응? 뭔말… 아, 뿔 말이군. 이해했어. 잘 모르겠는데, 일단은 그 이야기가 '어느날 바포메트가 목초지를 거닐고 있었습니다…' 로 시작하지 않기만을 바라야지는 이야기는 아니었으면 좋겠어."
13 days ago
"I dunno what the deal was with granny and ol' granddaddy, some creepy ritual or pure animal… lust — bleugh — or whatever those cultists call it, but I can tell you now there was no love, or talk of mommies and daddies."
"할매와 증조 할배에게 뭔 일이 있었는지, 어떤난 할매랑 할배가 뭘 했는지 몰라. 무슨 으스스한 의식인지이나 순수하고 동물… 성애적인… 욕망 — 크흠— 이나 사교도들 뭐라 부르는 무언가가 있었는지는 잘할지 모르겠지만, 내가 이거 하나는 말해줄 수 있어. 거기에 사랑이나, 엄마 아빠에 대한 이야기는 없었어."
13 days ago
"Stop acting like we know each other! Only a pathetic idiot would be friends with a crazy beggar, you got it? That ain't me!"
"우리가 알던서로 아는 사이인 것처럼 말하지 마! 한심한 머저리가 아니고서야 미친 부랑아랑 친구 되려고 안 할 거야. 알았어? 난 그런 사람 아니라고!"
13 days ago
Browse all component changes

Activity in last 30 days

Activity in last year