Language Translated Untranslated Untranslated words Checks Suggestions Comments
English This translation is used for source strings. This component is linked to the Pathfinder: Wrath of the Righteous/General repository. Translate
한국어 (기계번역) (ko_mt) This component is linked to the Pathfinder: Wrath of the Righteous/General repository. Translate
Korean This component is linked to the Pathfinder: Wrath of the Righteous/General repository. 1 6 Translate
Please sign in to see the alerts.
Project website https://blog.naver.com/akintos47
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Only chosen users can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Filemasktranslation/*/Unknown.po
Number of strings 7,569
Number of words 107,329
Number of characters 659,336
Number of languages 1
Number of source strings 7,569
Number of source words 107,329
Number of source characters 659,336
None

Committed changes

Pathfinder: Wrath of the Righteous / UnknownKorean

Committed changes a week ago
Unlocks the {g|CallTheAeons}[Call the Aeons]{/g} decree, allowing recruitment of {g|BythosAeons}[Bythos Aeons]{/g} — powerful utility spellcasters.
{g|CallTheAeons}[에온 소환]{/g} 칙령을 해금해 강력한 보조 주문시전자 {g|BythosAeons}[바이토스 에온]{/g}을 모집할 수 있게 됩니다.
8 days ago
None

Committed changes

Pathfinder: Wrath of the Righteous / UnknownKorean

Committed changes 9 days ago
"Two armies of demons will meet in the coming battle, and one of them will be led by its mistress in all her glory. The other one, however, will be cut off at the head, and left without the leadership of its lord. In a year's time, I will have undermined Baphomet's forces, and deprived him of his troops and allies. By the time he finally feels invincible again, it will be too late, and instead of crushing my servants and destroying my islands, he will be forced to bargain for his life."
"두 무리의 데몬 군대가 전장에서 마주치면, 한쪽은 그 여주인이군주가 직접 이끄는 영광을 누릴 것이다. 그러나 다른 한 쪽은 우두머리가 떨어져 나가, 군주의 통솔 없이 버려지겠지. 1년이 지나면, 내가 바포메트의 병력을 약화시키고, 그의 부대와 동맹을 빼앗을 거다. 그가 마침내 준비가 끝났다고 생각했을 땐 너무 늦었을 테고, 내 부하들과 내 섬을 파괴하긴 커녕 자기 목숨을 구걸할 수밖에 없겠지."
10 days ago
None

Committed changes

Pathfinder: Wrath of the Righteous / UnknownKorean

Committed changes 3 weeks ago
The demon lord Nahyndri could not run from his death or his captor, Nocticula. His black heart, pierced by a magical bolt, vanished in the depths of Ishiar, and his body was once more turned into a Midnight Isle. The succubus queen gave credit to the treasure hunter's feat by appointing {mf|him|her} as the island's governor.
데몬 군주 나힌드리는 자신의 죽음에서도, 자신의 간수인 녹티큘라에게서도 도망칠 수 없었다. 마법의 쇠뇌살에 꿰뚫린 그의 검은 심장은 이쉬아르의 심해 속으로 사라졌으며, 그의 육신은 다시금 칠흑의 섬 하나가 되었다. 서큐버스 여왕은 보물 사냥꾼을 그 섬의 총독으로 임명함으로써 {mf|그|그녀}의 위업을 인정해 주었다.
3 weeks ago
"Lady Nocticula would like to thank you for all the work you have done on her Midnight Bolts. She is satisfied with the lab test report. She expects the experiment to be completed soon, and that the additional enchantment you've placed on the bolts, will make them more accurate and deadly. Nocticula conveys her thanks, the promised fee, and a few more bolts, with which you can continue your experimentation.
Laulieh, Messenger of Our Lady in Shadow."
"녹티큘라 군주님은 당신이 칠흑의 쇠뇌살에 해주신 작업에 감사를 표하고 싶다 하십니다. 실험실 테스트 보고서에 만족하고 계십니다. 실험은 곧 완료될 것이며, 당신이 쇠뇌살에 마법을 추가로 부여하신다면, 더 정확하고 치명적인 화살이 될 것이라고 기대하십니다. 녹티큘라님이 감사 인사와 약속한 비용, 그리고 실험을 계속할 수 있도록 쇠뇌살 몇 개를 더 전달하셨습니다."
그림자 속 여군주님의 전령 라울리에"
3 weeks ago
Answer from Customer on Midnight Bolts
칠흑의 쇠뇌살 주문인에 대한 답변
3 weeks ago
"Lady Nocticula would like to thank you for all the work you have done on her Midnight Bolts. She is satisfied with the lab test report. She expects the experiment to be completed soon, and that the additional enchantment you've placed on the bolts, will make them more accurate and deadly. Nocticula conveys her thanks, the promised fee, and a few more bolts, with which you can continue your experimentation.
Laulieh, Messenger of Our Lady in Shadow."
"녹티큘라 군주님은 당신이 칠흑의 쇠뇌살에 해주신 작업에 감사를 표하고 싶다 하십니다. 실험실 테스트 보고서에 만족하고 계십니다. 실험은 곧 완료될 것이며, 당신이 쇠뇌살에 마법을 추가로 부여하신다면, 더 정확하고 치명적인 화살이 될 것이라고 기대하십니다. 녹티큘라님이 감사 인사와 약속한 비용, 그리고 실험을 계속할 수 있도록 쇠뇌살 몇 개를 더 전하셨습니다."
그림자 속 여군주님의 전령 라울리에"
3 weeks ago
"Lady Nocticula would like to thank you for all the work you have done on her Midnight Bolts. She is satisfied with the lab test report. She expects the experiment to be completed soon, and that the additional enchantment you've placed on the bolts, will make them more accurate and deadly. Nocticula conveys her thanks, the promised fee, and a few more bolts, with which you can continue your experimentation.
Laulieh, Messenger of Our Lady in Shadow."
"녹티큘라 여왕께선 그분이 요청하신 칠흑의 쇠뇌살에 대해 당신이 해낸 모든 작업에 감사하실 겁니다. 그분은 연구실의 시험 보고서를 보고 만족하셨습니다. 그녀는 곧 실험이 완료되길 기대하시며, 당신이 볼트에 건 주문이 그것을 더 정확하고 치명적이게 만들 것 또한 바라군주님은 당신이 칠흑의 쇠뇌살에 해주신 작업에 감사를 표하고 싶다 하십니다. 실험실 테스트 보고서에 만족하고 계십니다. 실험은 곧 완료될 것이며, 당신이 쇠뇌살에 마법을 추가로 부여하신다면, 더 정확하고 치명적인 화살이 될 것이라고 기대하십니다. 녹티큘라님께서 감사와 함께 인사와 약속 비용, 그리고 연구를실험을 계속 할 수 있도록 몇 개의 볼트를 더 보내십니다.
라울리에, 그림자의 여제의 전령.
쇠뇌살 몇 개를 더 전하셨습니다."
그림자 속 여군주님의 전령 라울리에
"
3 weeks ago
Browse all component changes

Activity in last 30 days

Activity in last year