Project Translated Strings of total Untranslated Untranslated words Checks Suggestions Comments
Pathfinder: Wrath of the Righteous 92% 92% 8,272 198,085 3 392 175 Browse
Wasteland 3 99% 99% 6 63 650 151 266 Browse
Pathfinder: Kingmaker 1,479 321 10 Browse
Dragon Age: Inquisition 427 2,278 327 Browse
Language code ko
Text direction Left to right
Plural: Default plural 255 translations
Number of plurals 1
Plural type None
Plurals
Plural formula 0
Plural: Plural gettext formula 1 translation
Number of plurals 2
Plural type One/other (classic plural)
Plurals Singular 1
Plural 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
Plural formula (n != 1)
taamro

Translation changed

Dragon Age: Inquisition / CodexKorean

Branson's here; his son insists I add "ello Cul" to this letter. He also insists it be "ello" and not "hello." Your nephew is stubborn—how very familiar.

Love,
Mia
브랜슨도 여기 있어. 네 조카가 이 편지에다가 "안녕하새요 컬 삼촌"이라 써 달라고 난리도 아니다. 심지어게다가 "안녕하세요"가 아니라 꼭 "안녕하새요"라고 써야 한대. 누굴 닮았는지 고집이 보통이 아니라니까.

사랑한다,
미아
11 hours ago
taamro

Translation changed

Dragon Age: Inquisition / CodexKorean

I'm sure you and {spHeroName} will find enough danger away from the summit. You always do. Is it worth warning either of you to be careful?

{blank}
분명 이번 정상회담에서도 너와 {spHeroName} 씨에게 충분히 위험한 일일는 적잖이 위험에 빠질 거야. 항상 그래왔으니까. 두 사람한테 굳이 조심하라고 해 봤자봐야 별 소용없겠지?

{blank}
11 hours ago
taamro

Translation changed

Dragon Age: Inquisition / CodexKorean

Cullen,

Word has spread from Denerim about the summit the Inquisition will attend. The news is half rumors, but with the representatives they say are going, it's clearly serious—and the details are probably not something you can put down in a letter. I will, however, look forward to more glowing descriptions about how much you love Orlesian parties.

{blank}
컬렌,

심문회가 정상회담에 참석할 거라는 소문이 데너림에도 퍼졌어. 반쪽짜리 은 뜬소문이긴 하지만, 사람들 말대로 거물 대표자들이 참석하는 일이라면 분명 편지에 자세한 내용을 적을 수 없는 심각한 사안이겠지. 하지만 네가 올레이 파티를 얼마나 사랑하는지 열렬히 묘사할 편지는 아주 기대중이야올레이식 연회에 대한 너의 지독한 사랑을 절절히 그린 답장만큼은 기대하도록 할게.

{blank}
11 hours ago
taamro

Translation changed

Dragon Age: Inquisition / CodexKorean

I've no word from the contacts you mentioned, but a Skyhold messenger delivered a letter from your sister among the reports we requested. It is not my place, but she sends so many. I do hope you'll read it.

Josephine

{i}An additional note accompanies the main letter. Both are crumpled:{/i}

Cullen,

After how many letters, I don't expect you to answer. I'm not even sure you'll read this. But maybe you will and—I don't think it will help, but I want you to read it all the same. This isn't the first time you've disappeared on me, and I'm no less stubborn. When you're ready to come back, I'll be here for you.

Love always,
Mia
언급하셨던 연락에게서는 아직 소식이 없어요. 하지만 하늘보루 전령이 부탁하신 보고서와 함께 사령관님의 누이에게서로부터 온 편지를 전달해 주었어요. 제가 참견할 일은 아니지만, 정말 많이 보내고 있어계세요. 사령관님이 읽으셨으면 좋겠네요.

조세핀

{i}편지에 쪽지가 붙어 있다. 둘 다 구겨져 있다.{/i}

컬렌,

그렇게수없이 편지를 많이 보내긴 했지만,보내도 묵묵부답이었으니, 이제 와서 네가 답장할 거라 기대하진 않아. 네가 이걸 읽을지 아닐어쩔는지도 모르겠어. 그치면하지만 어쩌면 읽어 줄지도 모르니까— 도움을지도 모르으리라 생각하지만, 어쨌든 네가 이걸 읽어줬으면 좋겠어그래 주기를 바라. 네가 이렇게 사라져 버린 게 처음 있는 일도 아니고, 나도 한 고집 하잖니. 언제라도 돌아와. 난 여기 있어.

항상 사랑해,
미아
12 hours ago
None

Committed changes

Pathfinder: Wrath of the Righteous / KingdomKorean

Committed changes yesterday
None

Committed changes

Pathfinder: Wrath of the Righteous / DialogueKorean

Committed changes yesterday
Many soldiers were conscripted into the Mendevian army long before the beginning of the Fifth Crusade. A group of distinguished veterans, well along in years, suffering from their wounds and the burden of their age, is asking to be relieved from their service and sent home — after all, they have already fulfilled their duty to the homeland. The officers, however, are adamantly opposed to releasing the most experienced and skilled warriors from the army.
많은 병사들이 제5차 성전군 전쟁이 시작되기 훨씬 전에 멘데비아 군대에 징집되었습니다. 저명한 노병들은 이미 오랜 세월 부상과 나이의 부담으로 고통받으며 조국에 대한 의무를 다했으니, 제대시켜 집으로 돌려보내 달라고 요청합니다. 그러나 장교들은 가장 경험 많고 숙련된 전사들을 군에서 제대시키는 것을 완강히 반대합니다.
2 days ago
"The Diplomatic Council will manage this tangle of political interests, and prevent the Crusade from losing the favor of influential benefactors. And while we're at it, ensure that Nerosyan remains satisfied with the state of affairs — after all, for the last hundred years, the entirety of Mendevian politics has revolved around the crusades in some shape or form. That is why the capital has sent me here — to observe, offer suggestions, and keep the diplomatic situation under control."
"외교 자문단은 정치적 이해관계가 얽힌 이 문제를 해결하고 성전군이 유력한 후원자들의 호의를 잃지 않도록 할 것입니다. 그리고 지난 100년 동안 멘데비아의 정치가 어떤 형태로든 성전을 중심으로 돌아갔으니, 네로시안도 만족할 수 있도록 해줘야 합니다. 그래서 수도에서 저를 이곳으로 보낸 것입니다. 관찰하고, 제안을 하고, 외교 상황을 통제하기 위해서죠."
2 days ago
None

Committed changes

Dragon Age: Inquisition / DialogueKorean

Committed changes 2 days ago
Committed changes 3 days ago
Browse all language changes

Activity in last 30 days

Activity in last year