Project Translated Strings of total Untranslated Untranslated words Checks Suggestions Comments
Pathfinder: Wrath of the Righteous 93% 93% 6,445 148,408 10 392 175 Browse
Wasteland 3 99% 99% 6 63 650 151 266 Browse
Pathfinder: Kingmaker 1,479 321 10 Browse
Dragon Age: Inquisition 425 2,278 331 Browse
Language code ko
Text direction Left to right
Plural: Default plural 264 translations
Number of plurals 1
Plural type None
Plurals
Plural formula 0
Plural: Plural gettext formula 1 translation
Number of plurals 2
Plural type One/other (classic plural)
Plurals Singular 1
Plural 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
Plural formula (n != 1)
None

Committed changes

Dragon Age: Inquisition / DialogueKorean

Committed changes 21 hours ago
None

Committed changes

Pathfinder: Wrath of the Righteous / DialogueKorean

Committed changes 23 hours ago
I will attempt to lure her out as soon as my background research is complete. Mistakes could be deadly.
예비 조사가 끝나는 대로 고룡 유인 작업에 착수할 겁니다. 섣부른 진행은 낭패를 볼 수 있으니까요.
yesterday
I will attempt to lure her out as soon as my background research is complete. Mistakes could be deadly.
예비 조사가 끝나는 대로 고룡 유인 작업에 나서 볼착수할 겁니다. 섣불리 나섰다간부른 일 진행은 낭패 볼 수 있으니까요.
yesterday
There may be others, but no word of them has reached me.
다른 용들도 있겠달리 더 있을 수 있지만, 제가 들어본 적이 없습니다바로는 없군요.
yesterday
And I believe a Fereldan Frostback has claimed a measure of the Hinterlands as her territory.
그리고 아무래도 퍼렐던 서리등이 배후지대 일부를 자기 영역으로 삼은 걸로 여겨집니다.
yesterday
I heard rumors of a Vinsomer being spotted taking prey off the Storm Coast. Lovely dragons. Remarkably aggressive.
폭풍 해안 쪽에선 먹이를 사냥 중인 빈소머를 목격했단 소문을 들은 바 있습니다. 멋진 녀석들이에요. 몹시 공격적이기도 하고요.
yesterday
I heard rumors of a Vinsomer being spotted taking prey off the Storm Coast. Lovely dragons. Remarkably aggressive.
폭풍 해안 쪽에선 먹이를 사냥 중인 빈소머를 목격했단 소문을 들은 바 있습니다. 멋진 녀석들이에요. 몹시 공격적이기도 하고요.
yesterday
Jeannette sighted a Gamordan Stormrider hunting in the Dales before... well, it was her discovery.
일전에 자네트가 전에 데일스에서 가모단 폭풍기수를 봤다고 했는데... 뭐, 그건 자네트가 얻은 발견이죠.
yesterday
One of the survivors, touched by this display of generosity toward his group, pulled out a sharp knife from the folds of his clothes and carefully handed it over to his saviors. The knife, he said, used to belong to his neighbor, a good man and a servant of {g|Shelyn}Shelyn{/g}. It was good, strong steel. In all the hubbub, he had swiped the knife for protection — and now he expressed his hope that it would serve the escapees well.
생존자 중 한 명이 자신의 그룹에 대한 관대함너그러움을 보여준 것에 감동 받아, 옷 주름에서 날카로운 칼을 꺼내 조심스럽게 구세주에게 건네주었다. 그가 말하길, 이 칼은 {g|Shelyn}셸린{/g}의 종이자 선한 사람이었던, 그의 이웃의 것이었다고 한다. 튼튼하고 좋은 강철이었다. 그는 이 소란 속에서 자신을 보호하기 위해 칼을 휘둘렀고, 이제는 이 칼이 탈출자들에게 도움이 되기를 바란다고 했다.
2 days ago
Browse all language changes

Activity in last 30 days

Activity in last year