Translation Information

Project website https://blog.naver.com/akintos47
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Only chosen users can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Filemasktranslation/*/Banters.po
Translation file translation/ko/Banters.po
"He made an expendable fighting force that does not care about pain or discomfort, and that has strength in numbers. That approach isn't to my taste either — experienced, trained professionals fight better than that faceless mass."
"그는 고통과 불편을 신경 쓰지 않고 수로 밀어 붙이는 소모품 격의 군단을 만들어냈지. 그러한 접근법은 내 취향에도 맞지 않아. 경험 많고 숙달된 전문가들이 얼굴없는 무리보다는 더 잘 싸울 테니."
7 hours ago
None

Committed changes

Pathfinder: Wrath of the Righteous / BantersKorean

Committed changes a week ago
"You have gone astray, Arueshalae. But I will pray for your soul."
"아루샬레, 당신은 잘못된 길을 택하셨군요. 하지만 저는 당신의 영혼을 위해 기도하겠습니다."
a week ago
None

Committed changes

Pathfinder: Wrath of the Righteous / BantersKorean

Committed changes 9 days ago
"Do you Shelynites ever argue about what's beautiful and what's not? Do you gather in basements at night and hold bare-knuckle brawls to decide which paintings are worthy of Shelyn?"
"너희 셸린 추종자들끼리 어떤 게 아름답고 어떤 게 추한지에 대해 논한 적 있어? 오밤중에 지하실에 모여 어떤 그림이 셸린에게가치있을어울릴정하기 위한려고 결투를 벌이기도 해?"
10 days ago
"If such a thing is happening, then I am not being invited to them. But throwing teacups? That, unfortunately, I have seen."
"그런 일이 벌어지는 곳이 있다면, 제가 초대받을 자리는 아닙니다. 하지만그런데 찻잔 던지는 거요? 안타깝게도 그건 제가 본 적 있습니다."
10 days ago
"Do you think I'm some delicate flower? We had a guy in our unit who was left without arms or legs, but he survived. So we called him 'Lucky.' Ha. It's still funny."
"내가 연약한 꽃이라 생각하나? 우리 분대에는 팔다리를 잃고도 살아남은 녀석이 있었지. 우리는 그를 '럭키행운아'라고 불렀다. 하. 지금도 웃기는군."
10 days ago
"Subtle… Are you sure it's hatred that's provoking such a strong reaction in you, Lann?"
"미묘하군… 랜, 그렇게 강한 반응을 불러 일으키는 게 정말 증오라고 생각해?"
10 days ago
"Subtle… Are you sure it's hatred that's provoking such a strong reaction in you, Lann?"
"미묘하군… 랜, 네게 그토록그렇게 강경한 반응을 이끌어내는 것이불러 일으키는 게 정말 증오라고 확신하나생각해?"
10 days ago
"You have so little trust in others, Lann. Especially for someone who sees himself as a goody-goody."
"넌 타인에 대한 신뢰가 부족하구나, 랜. 특히 너를 착한 척만 한해 빠졌다 보는 사람에게 말이지."
10 days ago
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 2,706 63,730 345,713
Translated 100% 2,706 63,730 345,713
Needs editing 0% 0 0 0
Failing check 0% 0 0 0

Last activity

Last change Aug. 8, 2025, 1:54 p.m.
Last author OSI

Activity in last 30 days

Activity in last year