Translation Information

Project website https://blog.naver.com/akintos47
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Only chosen users can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Filemasktranslation/*/Books.po
Translation file translation/ko/Books.po
"I said it was better to be a cannibal than dead! The fools fought over the last crumbs like a pack of mindless rats! Such companions are nothing but a burden. I finished off the survivors so I could decorate Sithhud's lair with their bones. I am the only one who remained sane, so I took the rest of the equipment and supplies.
I cannot take everything with me. I should hide some of it to keep it safe from the servants of Kostchtchie."
"죽는 것보다는 식인이 차라리 낫다! 멍청이들이 지능 없는 쥐새끼 무리처럼 부스러기 하나를 가지고 싸웠다! 그런 동료들은 짐짝에 지나지 않는다. 생존자들을 전부 처리했으니 시스허드님의 거처를 놈들의 뼈로 장식할 수 있겠군. 나는 이성이 있는 유일한 생존자고, 그래서 남은 장비와 식량을 챙겼다.
전부 가져갈 여력은 없다. 일부는 코슷체이스츄치의 하수인들이 건드리지 못하게 숨겨야 할 듯하다."
2 hours ago
"It is still difficult to believe the Frozen Lord was defeated. But there can be no doubt: I and other disciples of Sithhud have lost all protection. Never before has the cold felt so sharp or so merciless. Our enemies, the servants of Kostchtchie, endure the cold much better — no wonder, then, that so many abandoned our fallen Master and sided with his killer. We are on the run from our former comrades.
One of the neophytes froze to death. I carved runes into his body until my fingers grew numb, and it was barely enough to hide from the sorcerous blizzard. Maybe we should take the body with us? Supplies are running low."
"얼어붙은 주군께서 패하셨다는 게 아직도 믿기지 않는다. 하지만 나를 포함해 시스허드님의 사도들이 모든 가호를 잃은 이상 의심의 여지는 없다. 냉기가 이토록 날카롭고 이토록 무자비하게 느껴졌던 적은 이제껏 없었다. 우리의 적, 코슷체이스츄치의 하수인들은 한기를 더욱 잘 견딘다. 많은 이들이 쓰러진 우리 주군을 버리고 시해자의 편에 붙은 게 확실하다. 우리는 어제의 동지들에게서 도망치고 있다.
신참들 중 하나가 동사했다. 나는 손가락에 감각이 없어질 때까지 그의 시신에 룬을 새겼으나, 마법의 눈보라에서 숨기에는 턱없이 부족했다. 이 시체를 가져가야 할까? 식료품이 떨어져 간다."
2 hours ago
This contract for a Numerian healer has been written and signed, but has since been crumpled. More importantly, it should have been somewhere other than in the advisor's pocket.
이 누메리아인 치유사와의 계약서는 서명과 인장이 찍혀 있으나, 그 뒤로 구겨졌습니다. 더 중요한 것은, 이것이 고문의 주머니 속이 아닌 다른 곳에 있어야 한다는 것입니다.
2 hours ago
The grubby, thumbed-through pages are covered in cramped writing. The narrow margins, the scraps of parchment stuffed between the pages, and even the spaces between the lines of text are crammed with annotations scrawled in pencil.
"…supposition that demons are by their very nature superior to mortals has acquired such lasting popularity that many now consider the matter of using primitive creatures of the Material Plane entirely settled…"
Note below the paragraph: "Genius!"
"...we may call to mind the fact that mortal souls are one of the elements which, in their totality brought demons into being. Receptacles for souls are thus of not insignificant interest..."
Note in the margin: "Xanthir the Plagued One is questioning the foundational tenets of demonology!"
"By conducting a basic experiment on the live transfusion of essence of sin and the creation of strengthening charms, we can observe the transformation of material into a saturated mucus typical of..."
The text here has been underlined several times. Among the smudged pencil marks that obscure the text almost entirely, one annotation is visible: "MUST TRY THIS."
"...negative experiences that are excruciating for the subject are a reliable marker in controlled studies. Advance preparation makes it possible to enhance the emissions — skinning the subject while preserving the nerve endings, removing ligaments, or performing a specialized form of lobotomy..."
The page is torn, but the words "...get slaves..." can be read along its edge.
"...demonstrating fragments of awareness locked in an endless cycle of torture — this is the most valuable specimen for future application in the form of…"
The rest of the paragraph is painstakingly blacked out with ink. A message has been left in the margin: "If this is Zhan and you're reading the textbook you filched from me — suck it, you little weasel! Without Xanthir the Plagued One's ritual, you're nothing. Get back to cleaning the latrines before the Plagued One chops you up to use in his experiments!"
더럽고 마구잡이로 넘겨진 쪽들에 삐뚤빼뚤한 글씨가 빼곡합니다. 자간의 간격도 좁고, 종이 사이에 양피지 조각도 끼어 있으며, 심지어는 행간에조차 연필로 쓴 주석들이 빼곡히 우겨 넣어져 있습니다.
"...데몬이 본질적으로 필멸자들보다 우월하다는 주장은 현대의 많은 이들이 물질계의 원시 생명체들을 활용하는 것에 대한 견해를 완전히 정착시킬 만큼 꾸준한 인기를 얻어 왔다…"
문단의 아래에 주석이 있습니다: "천재적이야!"
"...우리는 필멸자의 영혼이 데몬을 온전히 유지시켜주는 필수 요소 중 하나라는 사실을 상기해야 할 것이다. 따라서 영혼을 담을 그릇이란 것은 중대한 사항이다..."
행간에 주석이 달려 있습니다: "역병 전파자 잔티르는 데몬학의 근본 교리에 의문을 품고 있다!"
"날 것 그대로인 죄악의 정수의 투입과 보강용 부적 제작에 관한 기본적인 실험에서, 우리는 소재가 일종의 과포화된 점액으로 변화하는 것을 관찰할 수 있었다..."
이 문장에는 밑줄이 겹겹이 그어져 있습니다. 연필 자국 사이에서 하나의 주석만을 제대로 알아볼 수 있습니다: "<b>꼭 해봐야 함.</b>"
"...실험체에게 있어 육체적 고통이라는 부정적인 경험은 통제된 연구를 위한 쐐기이다. 진보된 준비 과정은 결과물 향상을 가능케 했다. 여기에는 신경 종말을 보존한 채 실험체의 가죽 벗기기, 인대 제거, 또는 특별한 형식의 뇌엽 절제술 시행 등이 있다..."
이 쪽은 찢어졌으나, 그 끝자락에서 "...노예를 구하자..." 라는 문구를 읽을 수 있습니다.
"...끝없는 고통의 순환 속에 갇힌 인식의 파편을 증명하는 것. 이는 가장 뛰어난 표본이며, 차후의 연구에 있어..."
문단의 나머지는 잉크로 공들여서 덧씌워져 있습니다. 행간에는 통지문이 있습니다: "만약 내게서 훔쳐간 수첩을 읽고 있는 게 즈한이라면, 꺼져라, 간사한 여우 새끼야! 역병 전파자 잔티르의 제례가 없다면 넌 아무것도 아니라고. 역병 전파자가 너를 토막내서 실험체로 써먹기 전에 돌아가서 변소 청소나 해라!"
2 hours ago
Excerpt from the third report for the Pathfinder Society, 4604
"Any report regarding my visit to Central Sarkoris would be incomplete without a mention of the alarming practice that goes against any and all humane ideals — the persecution of mages. Local culture has an astounding way of combining reverence and devotion toward divine magic with disgust and fear toward its arcane counterparts. A Puluran astronomer is a respected position, yet mages that would be welcomed at any academy or school in Avistan are considered dangerous creatures that belong in one of the prison fortresses, such as the wicked Threshold.
Most of the locals clammed up at the mere sight of me, unwilling to deal with a stranger from the 'land of heretics.' I even had to run for my life once or twice, when overly vigilant residents summoned the guards on me. But there were those who took their chances by speaking with me, an elf from the 'mad lands where mages walk among other people like proper citizens.' These brave souls helped me grasp the reason for this unusual disposition toward spellcasters, as the motives behind these superstitions are quite valid. In the eyes of the Sarkorians, priests are those who follow the strict code of their god and receive divine powers in return. Mages and sorcerers, on the other hand, are freaks of nature, abominations whose arcane powers are not subject to anything save for their own feeble mind and treacherous will.
Of course, most of the enlightened Absalom residents, myself included, would find these beliefs barbaric and cruel. However, we have to take into account the complete lack of any schooling system for young spellcasters in Sarkoris. No one teaches the youth the basics of controlling their powers, the elementary incantation orthodoxy, or even any theory of moral obligations to themselves and others. It's no wonder that vulnerable young minds, having received powers of shocking proportions, often cross an unseen line and become monsters in the eyes of their own people.
Given this lamentable state of education and having seen for myself the consequences of a crazed mage roaming the outskirts of Iz, all I can do is confirm, with great regret, that the practice of imprisoning Sarkorian spellcasters bears the utmost pragmatic importance for this society."
패스파인더 협회 제 3차 보고서에서 발췌, 4604
"내 중앙 사코리스 중부 방문에 관한 어떤 보고서 모든 인도적 이상에 반하는 놀라운 관행, 마법사 박해에 대한 언급을 포함하지 않고는 완성되지 못할빼놓고는 그 무엇도 완성할 수 없을 것이다. 지역 문화는 신성 마법에 대한 존경과 헌신을 비전 마법에 대한 혐오 및 두려움과 결합하는 놀라운 방법을 가지고식이 있다. 펄루라 천문학자점성가는 존경받는 직책인 반면, 아비스탄의 그 어느 학원이나 학교에서도 마법사들은 환영받지 못하며 외려 잔혹한 극점 요새같이 죄수를 수감하기 위한 감옥 요새에 가야 할 위험한 크리처존재로 여겨진다.
대부분의 현지인들은 '이단의 땅'에서 온 이방인인 나를 상대하길 원하지 않았고, 나를 보자마자 마치 조개처럼 입을 다물었다. 나는 심지어 경계심 강한 현지인들이 경비병을 부르는 바람에 목숨을 구하기 위해 한 번이나 두 번 정도 달아나야만 했다. 그러나 그 중에서도 '마법사들이 제대로 된 시민처럼 군중 속에서 거니는 광란의 땅'에서 온 엘프인 나와 대화하고자 한 용감한 영혼들도 있었다. 그들은 이 주문시전자들에 대한 미신에 숨겨진 꽤 타당한 이유들을 이해하는데 도움을 주었다. 사코리스인들이 보기에 사제들은 모시는 신격의 엄격한 규율을 따르는 대신 그 대가로 신격의 힘을 받아낸 것이다. 반면에 마법사와 소서러들은 자연의 변덕이자 그들 자신의 나약한 정신과 기만적인 의지 외에 무엇도 요구하지 않는 비전의 힘을 품은 변이체다.
물론 나를 포함해 계몽된 대부분의 교양 있는 압살롬 주민들은 이 믿음이 야만적이고 잔혹하다는 것을 알 것이다. 그러나 우리는 사코리스에 어린 주문 시전자들에 대한 교육하는 제도가 전혀 마련되지 않았다는 사실을 고려할 필요가 있다. 그 누구도 어린이들에게 그들의 힘을 통제하는 기초적 방법이나, 기본적인 주문학 원론, 심지어는 자신과 타인에 지니는대한 도덕적 의무론에 대해서도 전혀 가르치지 않는다. 그러니 취약한 어린 정신이 놀라운 힘을 받았을 때놀라운 힘을 가진 취약한 어린 지성이 간혹 보이지 않는 선을 넘고, 친족들에게도의 눈에 괴물로 비친다 해도 전혀 놀라운 일이 아닌 것치는 것은 당연한 일이다.
이 한심한탄스러운 교육 상태를 고려하였을 때, 그리고감안하고, 이즈 교외를 배회하는 미친 마법사들이 저지른 사건들을 지켜본 내 경험에 의거할 때하자면, 유감스럽지만게도 사코리스 주문 시전자들을 수감하는 관행이 이 사회 내에서 매우 실용적이며 또 중요하다는 것을 인정할 수밖에 없다."
2 hours ago
None

Committed changes

Pathfinder: Wrath of the Righteous / BooksKorean

Committed changes 12 days ago
This piece of paper is covered in sloppy writing on both sides. The phrases are incomplete, indicating that someone was taking notes pretty much on the go.
"MAJOR:
LAMASHTU: Demon goddess, former demon lord. Will swat you without even noticing. Grovel and suck up to her — and pray she's in a good mood.
NOCTICULA: Our Lady, Queen of the Midnight Isles. Rules Alushinyrra in general and Shamira in particular. Obey all her orders... and never turn your back on her.
SHAMIRA: Alushinyrra's steward. Bangs Nocticula... naturally, in good standing with her. If you want to live in Alushinyrra — you'd better respect her.
ALLIES:
DESKARI: Demon lord, rules the Rasping Rifts. Nocticula's ally for now, made some deal with her. Now his servants are all over the Midnight Isles. Don't touch them — that's not allowed. If you off a Deskari cultist by mistake, hide the body, cover the tracks, and pretend you know nothing.
Important: Deskari may be an ally, but he's a spawn of Pazuzu who tussles with Lamashtu. Careful!
BAPHOMET: Demon lord, rules the Ivory Labyrinth. Best buds with Deskari, Nocticula's ally for now. Used to bang Lamashtu, now bunks up with Socothbenoth. Dangerous, his cultists can slip into enemy ranks better than worms in your ass. Watch out, if you spot double agents — bug out at once!
ENEMIES:
PAZUZU: Demon lord, rules High M'Vania. Fights with Lamashtu, and by proximity, with Baphomet.
SOCOTHBENOTH: Demon lord, rules the Cathedral Thelemic. Nocticula's brother and former lover. Got the boot, now sulks and wallows in depravity. Bangs Baphomet, but only once in a while."
이 종이는 양면에 조잡한 글씨로 덮여 있습니다. 문구가 불완전하여 누군가가 거의 이동 중에 메모를 하고 있었음을 나타냅니다.
"중요인사:
라마슈투: 데몬 여신, 전 데몬 군주. 무의식적으로 채찍질할 수 있다. 굽실거리며 아부하고 기분이 좋기를 빌어야 한다.
녹티큘라: 우리의 주군이자, 칠흑의 군도의 여왕님. 주로 알루시니라, 특히 샤미라를 다스린다. 그녀의 모든 명령에 복종하고... 절대 등을 돌리지 말 것.
샤미라: 알루시니라의 관리인. 녹티큘라님께 박는과 떡친다... 당연히 그분과 사이가 좋다. 알루시니라에서 살고 싶다면 그녀를 존중하는 게 좋다.
아군:
데스카리: 데몬 군주. 사각거리는 균열을 다스린다. 지금은 녹티큘라님과 거래를 해서 동맹을 맺었다. 그의 부하들이 칠흑의 군도 전역에 퍼지게 됐다. 그들을 건드리면 안 된다. 실수로 데스카리 광신도를 쓰러뜨렸다면, 시신을 숨기고 흔적을 은폐한 뒤 아무것도 모르는 척할 것.
중요: 데스카리는 아군일지 몰라도 라마슈투님과 싸우는 파주주의 자손이다. 주의할 것!
바포메트: 상아 미궁을 지배하는 데몬 군주. 현재 녹티큘라님의 아군인 데스카리와 가장 친한 친구다. 예전에는 라마슈투님께 박았과 떡쳤지만, 지금은 소코스베노스와 떡친다. 그의 광신도들은 엉덩이의 지렁이보다 더 쉽게 적진에 침투할 수 있어 위험하다. 이중 첩자를 발견하면 즉시 도망칠 것!
적:
파주주: 고지 음바니아를 지배하는 데몬 군주. 라마슈투와 싸우고, 바포메트와는 싸우다시피 한다.
소코스베노트: 데몬 군주, 텔레믹 대성당을 다스린다. 녹티큘라의 형제이자 옛 연인. 차여서 삐져가지고, 지금은 방탕의 늪에 빠져 있다. 바포메트에게 박는와 떡친다. 가끔씩만..."
13 days ago
This piece of paper is covered in sloppy writing on both sides. The phrases are incomplete, indicating that someone was taking notes pretty much on the go.
"MAJOR:
LAMASHTU: Demon goddess, former demon lord. Will swat you without even noticing. Grovel and suck up to her — and pray she's in a good mood.
NOCTICULA: Our Lady, Queen of the Midnight Isles. Rules Alushinyrra in general and Shamira in particular. Obey all her orders... and never turn your back on her.
SHAMIRA: Alushinyrra's steward. Bangs Nocticula... naturally, in good standing with her. If you want to live in Alushinyrra — you'd better respect her.
ALLIES:
DESKARI: Demon lord, rules the Rasping Rifts. Nocticula's ally for now, made some deal with her. Now his servants are all over the Midnight Isles. Don't touch them — that's not allowed. If you off a Deskari cultist by mistake, hide the body, cover the tracks, and pretend you know nothing.
Important: Deskari may be an ally, but he's a spawn of Pazuzu who tussles with Lamashtu. Careful!
BAPHOMET: Demon lord, rules the Ivory Labyrinth. Best buds with Deskari, Nocticula's ally for now. Used to bang Lamashtu, now bunks up with Socothbenoth. Dangerous, his cultists can slip into enemy ranks better than worms in your ass. Watch out, if you spot double agents — bug out at once!
ENEMIES:
PAZUZU: Demon lord, rules High M'Vania. Fights with Lamashtu, and by proximity, with Baphomet.
SOCOTHBENOTH: Demon lord, rules the Cathedral Thelemic. Nocticula's brother and former lover. Got the boot, now sulks and wallows in depravity. Bangs Baphomet, but only once in a while."
이 종이는 양면에 조잡한 글씨로 덮여 있습니다. 문구가 불완전하여 누군가가 거의 이동 중에 메모를 하고 있었음을 나타냅니다.
"중요인사:
라마슈투: 데몬 여신, 전 데몬 군주. 무의식적으로 채찍질할 수 있다. 굽실거리며 아부하고 기분이 좋기를 빌어야 한다.
녹티큘라: 우리의 주군이자, 칠흑의 군도의 여왕님. 주로 알루시니라, 특히 샤미라를 다스린다. 그녀의 모든 명령에 복종하고... 절대 등을 돌리지 말 것.
샤미라: 알루시니라의 관리인. 녹티큘라님께 박는다... 당연히 그녀와 잘 지내야 한분과 사이가 좋다. 알루시니라에서 살고 싶다면 그녀를 존중하는 게 좋다.
아군:
데스카리: 데몬 군주. 사각거리는 균열을 다스린다. 지금은 녹티큘라님과 거래를 해서 동맹을 맺었다. 그의 부하들이 칠흑의 군도 전역에 퍼지게 됐다. 그들을 건드리면 안 된다. 실수로 데스카리 광신도를 쓰러뜨렸다면, 시신을 숨기고 흔적을 은폐한 뒤 아무것도 모르는 척할 것.
중요: 데스카리는 아군일지 몰라도 라마슈투님과 싸우는 파주주의 자손이다. 주의할 것!
바포메트: 상아 미궁을 지배하는 데몬 군주. 현재 녹티큘라님의 아군인 데스카리와 가장 친한 친구다. 예전에는 라마슈투님께 박았지만, 지금은 소코스베노스와 떡친다. 그의 광신도들은 엉덩이의 지렁이보다 더 쉽게 적진에 침투할 수 있어 위험하다. 이중 첩자를 발견하면 즉시 도망칠 것!
적:
파주주: 고지 음바니아를 지배하는 데몬 군주. 라마슈투와 싸우고, 바포메트와는 싸우다시피 한다.
소코스베노트: 데몬 군주, 텔레믹 대성당을 다스린다. 녹티큘라의 형제이자 옛 연인. 차여서 삐져가지고, 지금은 방탕의 늪에 빠져 있다. 바포메트에게 박는다. 가끔씩만..."
13 days ago
This piece of paper is covered in sloppy writing on both sides. The phrases are incomplete, indicating that someone was taking notes pretty much on the go.
"MAJOR:
LAMASHTU: Demon goddess, former demon lord. Will swat you without even noticing. Grovel and suck up to her — and pray she's in a good mood.
NOCTICULA: Our Lady, Queen of the Midnight Isles. Rules Alushinyrra in general and Shamira in particular. Obey all her orders... and never turn your back on her.
SHAMIRA: Alushinyrra's steward. Bangs Nocticula... naturally, in good standing with her. If you want to live in Alushinyrra — you'd better respect her.
ALLIES:
DESKARI: Demon lord, rules the Rasping Rifts. Nocticula's ally for now, made some deal with her. Now his servants are all over the Midnight Isles. Don't touch them — that's not allowed. If you off a Deskari cultist by mistake, hide the body, cover the tracks, and pretend you know nothing.
Important: Deskari may be an ally, but he's a spawn of Pazuzu who tussles with Lamashtu. Careful!
BAPHOMET: Demon lord, rules the Ivory Labyrinth. Best buds with Deskari, Nocticula's ally for now. Used to bang Lamashtu, now bunks up with Socothbenoth. Dangerous, his cultists can slip into enemy ranks better than worms in your ass. Watch out, if you spot double agents — bug out at once!
ENEMIES:
PAZUZU: Demon lord, rules High M'Vania. Fights with Lamashtu, and by proximity, with Baphomet.
SOCOTHBENOTH: Demon lord, rules the Cathedral Thelemic. Nocticula's brother and former lover. Got the boot, now sulks and wallows in depravity. Bangs Baphomet, but only once in a while."
이 종이는 양면에 조잡한 글씨로 덮여 있습니다. 문구가 불완전하여 누군가가 거의 이동 중에 메모를 하고 있었음을 나타냅니다.
"중요인사:
라마슈투: 데몬 여신, 전 데몬 군주. 무의식적으로 채찍질할 수 있다. 굽실거리며 아부하고 기분이 좋기를 빌어야 한다.
녹티큘라: 우리의 주군이자, 칠흑의 군도의 여왕님. 주로 알루시니라, 특히 샤미라를 다스린다. 그녀의 모든 명령에 복종하고... 절대 등을 돌리지 말 것.
샤미라: 알루시니라의 관리인. 녹티라님께 박는다... 당연히 그녀와 잘 지내야 한다. 알루시니라에서 살고 싶다면 그녀를 존중하는 게 좋다.
아군:
데스카리: 데몬 군주. 사각거리는 균열을 다스린다. 지금은 녹티큘라님과 거래를 해서 동맹을 맺었다. 그의 부하들이 칠흑의 군도 전역에 퍼지게 됐다. 그들을 건드리면 안 된다. 실수로 데스카리 광신도를 쓰러뜨렸다면, 시신을 숨기고 흔적을 은폐한 뒤 아무것도 모르는 척할 것.
중요: 데스카리는 아군일지 몰라도 라마슈투님과 싸우는 파주주의 자손이다. 주의할 것!
바포메트: 상아 미궁을 지배하는 데몬 군주. 현재 녹티큘라님의 아군인 데스카리와 가장 친한 친구다. 예전에는 라마슈투님께 박았지만, 지금은 소코스베노스와 떡친다. 그의 광신도들은 엉덩이의 지렁이보다 더 쉽게 적진에 침투할 수 있어 위험하다. 이중 첩자를 발견하면 즉시 도망칠 것!
적:
파주주: 고지 음바니아를 지배하는 데몬 군주. 라마슈투와 싸우고, 바포메트와는 싸우다시피 한다.
소코스베노트: 데몬 군주, 텔레믹 대성당을 다스린다. 녹티큘라의 형제이자 옛 연인. 차여서 삐져가지고, 지금은 방탕의 늪에 빠져 있다. 바포메트에게 박는다. 가끔씩만..."
13 days ago
This piece of paper is covered in sloppy writing on both sides. The phrases are incomplete, indicating that someone was taking notes pretty much on the go.
"MAJOR:
LAMASHTU: Demon goddess, former demon lord. Will swat you without even noticing. Grovel and suck up to her — and pray she's in a good mood.
NOCTICULA: Our Lady, Queen of the Midnight Isles. Rules Alushinyrra in general and Shamira in particular. Obey all her orders... and never turn your back on her.
SHAMIRA: Alushinyrra's steward. Bangs Nocticula... naturally, in good standing with her. If you want to live in Alushinyrra — you'd better respect her.
ALLIES:
DESKARI: Demon lord, rules the Rasping Rifts. Nocticula's ally for now, made some deal with her. Now his servants are all over the Midnight Isles. Don't touch them — that's not allowed. If you off a Deskari cultist by mistake, hide the body, cover the tracks, and pretend you know nothing.
Important: Deskari may be an ally, but he's a spawn of Pazuzu who tussles with Lamashtu. Careful!
BAPHOMET: Demon lord, rules the Ivory Labyrinth. Best buds with Deskari, Nocticula's ally for now. Used to bang Lamashtu, now bunks up with Socothbenoth. Dangerous, his cultists can slip into enemy ranks better than worms in your ass. Watch out, if you spot double agents — bug out at once!
ENEMIES:
PAZUZU: Demon lord, rules High M'Vania. Fights with Lamashtu, and by proximity, with Baphomet.
SOCOTHBENOTH: Demon lord, rules the Cathedral Thelemic. Nocticula's brother and former lover. Got the boot, now sulks and wallows in depravity. Bangs Baphomet, but only once in a while."
이 종이는 양면에 조잡한 글씨로 덮여 있습니다. 문구가 불완전하여 누군가가 거의 이동 중에 메모를 하고 있었음을 나타냅니다.
"중요인사:
라마슈투: 데몬 여신, 전 데몬 군주. 무의식적으로 채찍질할 수 있다. 굽실거리며 아부하고 기분이 좋기를 빌어야 한다.
녹티큘라: 우리의 주군이자, 칠흑의 군도의 여왕님. 주로 알루시니라, 특히 샤미라를 다스린다. 그녀의 모든 명령에 복종하고... 절대 등을 돌리지 말 것.
샤미라: 알루시니라의 관리인. 녹티쿨라님께 박는다... 당연히 그녀와 잘 지내야 한다. 알루시니라에서 살고 싶다면 그녀를 존중하는 게 좋다.
아군:
데스카리: 데몬 군주. 사각거리는 균열을 다스린다. 지금은 녹티큘라님과 거래를 해서 동맹을 맺었다. 그의 부하들이 칠흑의 군도 전역에 퍼지게 됐다. 그들을 건드리면 안 된다. 실수로 데스카리 광신도를 쓰러뜨렸다면, 시신을 숨기고 흔적을 은폐한 뒤 아무것도 모르는 척할 것.
중요: 데스카리는 아군일지 몰라도 라마슈투님과 싸우는 파주주의 자손이다. 주의할 것!
바포메트: 상아 미궁을 지배하는 데몬 군주. 현재 녹티큘라님의 아군인 데스카리와 가장 친한 친구다. 예전에는 라마슈투님과 싸웠께 박았지만, 지금은 소코스베노스와 한솥밥을 먹는떡친다. 그의 광신도들은 엉덩이의 지렁이보다 더 쉽게 적진에 침투할 수 있어 위험하다. 이중 첩자를 발견하면 즉시 도망칠 것!
적:
파주주: 고지 음바니아를 지배하는 데몬 군주. 라마슈투와 싸우고, 바포메트와는 싸우다시피 한다.
소코스베노트: 데몬 군주, 텔레믹 대성당을 다스린다. 녹티큘라의 형제이자 옛 연인. 차여서 삐져가지고, 지금은 방탕의 늪에 빠져 있다. 바포메트에게 박는다. 가끔씩만..."
13 days ago
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 245 30,265 174,187
Translated 100% 245 30,265 174,187
Needs editing 0% 0 0 0
Failing check 0% 0 0 0

Last activity

Last change Sept. 7, 2025, 10:12 p.m.
Last author OSI

Activity in last 30 days

Activity in last year