Translation Information

Project website https://blog.naver.com/akintos47
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Only chosen users can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Filemasktranslation/*/Books.po
Translation file translation/ko/Books.po
None

Committed changes

Pathfinder: Wrath of the Righteous / BooksKorean

Committed changes 2 weeks ago
"Shynn, beloved brother of mine!
For the first time in recent weeks, I found a few spare minutes to write a message for you, friends, and family. Your restless brother Berenguer is not dead and gone. Quite the opposite, I'm alive and glad for this chance I've gotten. By joining the crusader ranks, I've truly found my place for the very first time, can you imagine?
I can already hear your disapproving retort: 'Berenguer, that scoundrel, he now thinks himself a hero!' But believe it or not, these days my intentions are further from any esteemed titles or glory than ever before. I joined the crusaders out of boredom, out of horrible melancholy that clouded my mind and filled it with dark thoughts. But for some reason, a slacker and a drunk such as I, who has done nothing worthwhile in his whole life — happened to gain the favor of the resplendent Iomedae. On the fifteenth day of battle, surrounded by her loyal devotees, stained up to my elbows in demon blood, I gave in to my comrades' influence and offered a prayer to the Inheritor — and my prayers were answered! From that day onward, I was not just a crusader — I was a paladin of Iomedae, able to smite Abyssal monsters with the power lent to me by the divine.
Will you even recognize me, Shynn, should I return home? I've changed, I can feel it myself. Iomedae gave my life purpose, offered me a weapon to slay the enemies of Golarion. By the Inheritor's name, I won't betray her trust!
Please, send my heartfelt regards to our poor mother and show her this letter. Visit father's grave for me, and never forget about me.
They're sounding the horns again — demons spotted. Be well, Shynn! May Iomedae's blessing be with you!
Your brother Berenguer"
"쉬엔, 사랑하는 동생아!
몇 주 만에 처음으로 너와 가족들, 그리고 친구들에게 보낼 편지를 쓸만한 여유가 생겼어. 거침없는 네 형 베렝게르는 죽지 않고 잘 살아있어. 오히려 기운이 넘치고, 날 찾아온 기회에 감사하고 있지. 성전군에 합류한 덕분에, 나는 난생 처음으로 내 천직을 찾은 기분이야, 상상이나 할 수 있겠어?
벌써부터 네가 말대꾸하는 게 들리는 것 같구나. '베렝게르 저 양아치가, 이젠 지가 영웅이라도 되는 줄 아나 봐!' 못 믿겠지만, 요즘 난 존경 받는 호칭이나 영광 같은 것 따위엔 그 어느 때보다 관심 없어. 나는 지루함과 내 마음을 뒤덮고 어두운 생각들로 가득 채우는 끔찍한 우울감에서 탈출하기 위해 성전군에 자원했어. 하지만 어쩐 일인지, 일생 동안 아무것도 이루지 못했던 게으름뱅이에다 술주정뱅이인 내가 빛나는 아이오메데님의 호의를 받게 된 거야. 전투에 참전하고 15일째 되던 날, 나는 계승자님의 충실한 추종자들 사이에서 팔꿈치 위까지 데몬의 피를 묻힌 채, 전우들의 압력을 도저히 이기지 못하고 계승자님께 기도를 올렸지. 그랬더니 그 기도에 응하신 거야! 그날부로, 나는 그냥 성전사가 아니게 됐어. 신께서 내린 힘으로 심연의 괴물들에게 천벌을 내리는, 아이오메데의 팔라딘이 된 거야!
집에 돌아가더라도 네가 날 알아볼 수나 있을까, 쉬엔? 난 변했어. 내 스스로 그걸 느낄 수 있어. 아이오메데께서 내게 삶의 목적을 내려주셨고, 골라리온의 적들을 쓰러트릴 무기도 쥐어주셨지. 계승자님의 이름에 맹세코, 그분의 믿음을 저버리지 않겠어!
부탁이야, 우리 불쌍한 어머니한테 내 진심 어린 안부를 전해드리고 이 편지를 보여드려. 날 대신해서 아버지 묘소에도 방문해 줘, 그리고 날 잊으면 안 돼.
뿔 나팔 소리가 울리기 시작했어. 데몬을 발견했나 봐. 잘 지내라, 쉬엔! 아이오메데님의 축복이 함께하길!
베렝게르 형이"
2 weeks ago
"May glory be showered on your head!
Your interest in the creation of demiplanes is understandable: any individual who has reached a certain level of power seeks for themselves a safe haven, a peaceful place for study and rest. That is why I place my high hopes in your prudence — remember that any demiplane is but a shard of one of the true planes that typically remain under the watchful eye of the powers that be. As such, I do hope that you haven't incurred the wrath of any of the powers that hold sway over the fringe you've subjugated.
As for stabilization — alas, there isn't much you can do once the fragmentation and consolidation have been completed. Nonetheless, I have no doubt that you've given enough consideration to such important matters and ensured that your creation will be safe for you and your servants. Unless, of course, you're preparing an elaborate trap.
Your fellow colleague,
Vadr'raq T'Quan"
"영광이 당신의 머리에 쏟아지기를!
귀하가 임시 차원 제작에 대한 귀하의 관심은관심을 갖는 건 이해할 만합니다:. 일정 수준의 힘에 올라선 자들은 스스로를 위한 안전한 피난처, 공부와 휴식을 위한 평화로운 장소를 찾기 마련입니다. 그것이래서 제가 당신의 신중함에 높은 기대를 거는 이유이죠,것이지요. 모든 임시 차원은 그저 강력한 힘을 지닌 자들이 지켜보는 진짜 차원들의 파편에 불과하다는 사실을 기억 명심하십시오. 따라서고로, 저는 당신이 속시킨 변두리를 지배하던 세력들에게 분노를 사지 않았기를 바랍니다. 변방을 쥐락펴락하던 세력들 말입니다.
안정화에 관해서는, 슬프게도 파편화와 통합을 마치고 나면 할 수 있는 일이 많지 않습니다. 그럼에도 불구하고 저는래도 당신이 그러한 중요한 문제에 관해서 충분히 숙고하고, 당신의 창조물이 당신과 당신의 종들에게 안전하도록 보장했음에 일말의 의심도 없게끔 만들었으리라 믿습니다. 물론 당신이 아주 정교한 함정을 준비하고 있는 것이 아니라면요.
당신의 친애하는 동료,
바드르'라쿠 츠'콴"
2 weeks ago
"Greetings, colleague,
I thank you for the selection of materials that arrived along with your last letter. Unfortunately, I'm unable to procure even the simplest specialized studies at present, as Golarion's libraries are out of my reach. Oddly enough, it's currently easier for me to receive the necessary articles by contacting a like-minded individual from a different plane of reality.
In our last letter, we went over the matter of resurrecting those who stepped into the murky waters of the River of Souls. Evidence shows that those who have appeared before Pharasma's judgment and learned of their fate in the afterlife do not answer calls from the world of the living — they cannot be revived by any means. But is that really true? Do you think it would be possible to revive such a person, at least in theory?
On another topic, there are known cases of ascension, or acquiring divine form through powers that no one to this day has taken the time to study thoroughly. There are a plethora of examples in Golarion's history, such as Aroden, who led humankind to civilization, and Iomedae, who followed her former mentor into the godly host. As I ponder these cases, I can't help but wonder: could this process be controlled? Could one create the right conditions, choose the right living material, and bring into being a creature of divine power? I'm certain that you have encountered similar phenomena in your practice and would like to discuss this matter further. Perhaps you are still in possession of notes or drafts that could shed light..."
"인사드립니다,친애하는 동료여,
지난 편지와 함께 도착한 재료 선택에자료들을 선택해 주셔서 감사드립니다. 안타깝게도, 현재로서는 골라리온의 도서관들이 제가 닿을 수 없는 곳에 있는 관계로 가장에 갈 수 없어서, 지금은 아주 간단한 전문 연구물 조차도 입수 자료조차 구할 수 없습니다. 이상희한하게도 지금은, 현재는 다른 현실 차원의 같은 생각을 가진 존재들에게 연락해 문서를 입수계에서 생각이 비슷한 사람과 접선하는 더 쉽습니다.
지난 편지에서 우리는 영혼의 강의 어두운 물속
필요한 자료를 얻기 더 수월하더군요.
지난 편지에서 우리는 어두컴컴한 영혼의 강물
에 발을 딛은디딘 자들을 부활소생시키는 문제에 대해주제를 다루었습니다지요. 증거에 따르면, 파라즈마의 심판 앞에 서 그들의 내세나타나 사후 세계의 운명을 알게 된 사람들은 산 자들의 세계에서의 응답에 대답하지 않으며 그들은 어떠한이승의 부름에 응하지 않는다고 합니다. 어떤 방법으로도 부활시킬 수 없습니다. 하지만 이것이 정말로 사실일다고 하지요. 하지만 과연 그럴까요? 당신은적어도 이론으로라도 그러한 자를 부활시키는 것이 가능할 것이라고 보십니까?
다른 주제로는 지금껏 누구도 철저히 시간을 들여
는 그런 사람을 되살리는 것이 가능하다고 생각하십니까?
또 다른 주제로는, 오늘날까지 아무도 시간을 내어 철저히
연구하지 못한 권능않은 힘을 통해 승천하거나 신성한 형상을 얻게 된 경우들이 있습니다. 골라리온의 역사 속에는 인류를 문명으로 이끈 아로덴이나 사진의 전 멘토를 따라 신성한 존재가 된 아이오메데와 같은태를 달성한 사례들이 알려져 있습니다. 인류를 문명으로 이끈 아로덴이나, 자신의 옛 스승을 따라 신의 몸으로 승천한 아이오메데 등 골라리온의 역사에는 수많은 예시들이사례가 있습니다. 이러한 예시들을 곰곰히 숙고하면서 저는 의문을 가질수밖에 없었습니다: 이러한런 사례들을 생각하다 보면, 이 과정 통제될 순 없을까? 한 사람이 올바른할 수 있지 않을까 하는 의문이 들 수밖에 없습니다. 적절한 조건을 만들고 올바른, 적절한 생명체를 골라선택해 신성한 힘을 지닌 존재를 만들어낼 순 없는 걸까? 저는 당신이 당신의 연구에서 비슷한 현상을 경험했다고 확신하며 이 문제에 대해 더 논의하고 싶습니다. 아마도 당신은 단서가 될 메모나 원고들을 아직 가지고 있겠죠가진 피조물을 탄생시킬 수 있지 않을까요? 그대도 수련을 하면서 비슷한 현상을 경험한 적이 있을 것이고, 이 문제를 더 자세히 논의하고 싶으시겠지요. 어쩌면 지금도 진실을 밝혀줄 공책이나 원고에 몰두하고 계실 수도 있고요..."
2 weeks ago
"Greetings, colleague,
I thank you for the selection of materials that arrived along with your last letter. Unfortunately, I'm unable to procure even the simplest specialized studies at present, as Golarion's libraries are out of my reach. Oddly enough, it's currently easier for me to receive the necessary articles by contacting a like-minded individual from a different plane of reality.
In our last letter, we went over the matter of resurrecting those who stepped into the murky waters of the River of Souls. Evidence shows that those who have appeared before Pharasma's judgment and learned of their fate in the afterlife do not answer calls from the world of the living — they cannot be revived by any means. But is that really true? Do you think it would be possible to revive such a person, at least in theory?
On another topic, there are known cases of ascension, or acquiring divine form through powers that no one to this day has taken the time to study thoroughly. There are a plethora of examples in Golarion's history, such as Aroden, who led humankind to civilization, and Iomedae, who followed her former mentor into the godly host. As I ponder these cases, I can't help but wonder: could this process be controlled? Could one create the right conditions, choose the right living material, and bring into being a creature of divine power? I'm certain that you have encountered similar phenomena in your practice and would like to discuss this matter further. Perhaps you are still in possession of notes or drafts that could shed light..."
"인사드립니다, 동료여,
지난 편지와 함께 도착한 재료 선택에 감사드립니다. 안타깝게도, 현재로서는 골라리온의 도서관들이 제가 닿을 수 없는 곳에 있는 관계로 가장 간단한 전문 연구물 조차도 입수할 수 없습니다. 이상하게도 지금은 다른 현실 차원의 같은 생각을 가진 존재들에게 연락해 문서를 입수하는 편이 더 쉽습니다.
지난 편지에서 우리는 영혼의 강의 어두운 물속에 발을 딛은 자들을 부활시키는 문제에 대해 다루었습니다. 증거에 따르면 파라즈마의 심판 앞에 서 그들의 내의 운명을 알게 된 자들은 산 자들의 세계에서의 응답에 대답하지 않으며 그들은 어떠한 방법으로도 부활시킬 수 없습니다. 하지만 이것이 정말로 사실일까요? 당신은 이론상으로라도 그러한 자를 부활시키는 것이 가능할 것이라고 보십니까?
다른 주제로는 지금껏 누구도 철저히 시간을 들여 연구하지 못한 권능을 통해 승천이나 신성한 형상을 얻게 된 경우들이 있습니다. 골라리온의 역사 속에는 인류를 문명으로 이끈 아로덴이나 사진의 전 멘토를 따라 신성한 존재가 된 아이오메데와 같은 수많은 예시들이 있습니다. 이러한 예시들을 곰곰히 숙고하면서 저는 의문을 가질수밖에 없었습니다: 이러한 과정이 통제될 순 없을까? 한 사람이 올바른 조건을 만들고 올바른 생명체를 골라 신성한 힘을 지닌 존재를 만들어낼 순 없는 걸까? 저는 당신이 당신의 연구에서 비슷한 현상을 경험했다고 확신하며 이 문제에 대해 더 논의하고 싶습니다. 아마도 당신은 단서가 될 메모나 원고들을 아직 가지고 있겠죠..."
2 weeks ago
None

Committed changes

Pathfinder: Wrath of the Righteous / BooksKorean

Committed changes 3 months ago
"Day 1
From this day forward, I, Beryg, will be keeping this journal to chronicle our holiest mission. It was for this mission that we left our people, who are so desperate for solace and protection in these times, and followed Eliandra, our mentor, into Pulura's temple. Here, cut off from the mortal world, we shall continue our service blessed by the Shimmering Maiden. Though the foul smoke of the demonic pit clouds the skies, Pulura reveals to us the stars that will guide our way!
Day 24
We carry on our holy work that praises the illustrious Pulura. The enchantments that keep us safe are flawless — the demons outside the sanctum's walls don't even suspect its existence. I embolden my spirit by praying to Pulura for a swift deliverance from the vile hordes that swarmed our lands. We just need to gather our strength and wait for the brave warriors to throw the unholy beasts back into the Abyss. I have faith that such a day is nigh!
Day 105
This is a momentous occasion — my brothers finished working on another map of the northern sky! At times, when I look into everyone's eyes, I see worry of what is happening outside the temple walls, and I feel doubt creeping into my heart as well. But in the next moment, I shame myself for being so weak of will. Today is a good day, and I will not allow it to be tarnished by dreary thoughts.
Day 258
Sister Eliandra's prayers have been answered, as our abode was visited by a messenger of Pulura! Alas, the celestial brought dire news: our homeland has been overtaken by flames and demonic spawn, the cities are burning, and the people are fleeing for their lives. The tear in the Material Plane has not yet been mended — on the contrary, it's spewing out more Abyssal legions by the hour. The celestial left us, but not before he assured us that we are not forgotten, and our service has not been for naught.
We must steel our hearts and continue searching among the stars. The quicker we can finish our work, the sooner will Sarkoris have hope for salvation!
Day 457
We spent half a day looking for brother Areed. Eliandra herself found him, behind the altar of Pulura. He was crying, sitting on the floor, hugging his knees close. I was afraid that she would scold him for this treacherous weakness of spirit and mind that could poison the others. But my fear was unfounded. Eliandra and Areed spent two hours in conversation that remained a mystery to all of us, then our brother returned to work, still saddened — yet now he held his head a little higher. I bow before our leader's wisdom and fortitude... but do I see in her eyes a shadow of that same despair that has long since found its way into our hearts?
The day the messenger arrived
On the day we finished mapping out the eastern hemisphere, our solitude was broken — this time, by a messenger from Iomedae. I curse my own curiosity for encouraging me to join those who listened to her words. The battle still rages on around us, yet nobody fights for Sarkoris anymore. Warriors from some other lands are clashing with demons, treading on the ashes of our kin. Sarkoris is gone. They now call it the Worldwound.
Another day, just like many before it
I can no longer keep track of days — they all have merged into one endless strip of gray. Even Pulura's starlight cannot drive away the darkness in my heart. Our service has been in vain. We have nothing to go back to. All I have left is to languish here, day in and day out, fulfilling my duty to my brothers and sisters. And thus, day in and day out, do I toil without a moment's rest, all in the name of our sacred and — Pulura forgive me — pointless duty. But at least I no longer have to keep up this miserable journal."
"1 일
나, 베릭은 오늘부터 우리의 신성한 임무를 완료할 때까지의 연대기로써 이 일기를 쓴다. 우리는 이 임무를 위해 위로와 보호를 필요로하는 우리 사람들을 떠나 우리의 인도자, 엘리안드라를 따라 펄루라의 사원으로 향했다. 여기, 필멸의 세계에서 떨어진 이 곳에서 우리는 반짝이는 성녀께 축복받아 계속 헌신할 것이다. 비록 데몬의 구덩이에서 뿜어져 나온 사악한 연기가 하늘을 뒤덮더라도, 펄루라께서 별들로 우리를 인도하시리라!
24 일
우리는 영광스러운 펄루라를 찬양하는 우리의 신성한 임무를 지속해 나가고 있다. 우리를 보호하는 강화 마법은 흠 잡을 데 조차 없다. 성소의 장벽 바깥의 데몬들은 마법의 존재조차 눈치채지 못하고 있다. 나는 펄루라께 우리의 대지를 휩쓰는 사악한 무리로부터 구원해 달라는 기도를 드리며 내 영혼을 담대케 했다. 우리는 그저 우리의 힘을 모으며 부정한 짐승들을 심연의 구덩이로 밀어넣을 용감한 전사들이 도착하기만을 기다리면 된다. 저는 그 날이 곧 당도하리라 믿습니다!
105 일
기념비 적인 날이다. 내 형제들이 북녘 하늘의 새로운 지도를 작성하는 작업을 끝마쳤다! 그 때, 나는 모두의 눈 속에서 신전 장벽 밖에서 일어나고 있는 일들에 대한 불안을 보았고, 나는 내 심장 또한 의심에 잠식 당하는 것을 느꼈다. 그러나 다음 순간, 나는 내 의지의 약함에 수치심을 느꼈다. 오늘은 좋은 날이며, 나는 두려움이 이 날을 더럽히도록 놔두지 않겠다.
258 일
자매 엘리안드라의 기도가 응답 받았다.펄루라의 전령께서 우리 거주지를 방문하셨다! 아아, 천족은 끔찍한 소식을 가져오셨다. 우리의 고향은 불꽃과 데몬에 압도 당했고, 도시들은 불타고 있으며, 사람들은 살 길을 찾아 달아나고 있다. 물질계의 균열은 아직 닫히지 않았다. 오히려, 더 많은 심연의 군세를 시시각각 쏟아내고 있다. 천족은 우리를 떠나셨지만, 그 전에 우리가 잊히지 않았음을, 우리의 헌신이 헛되지 않았음을 약속하셨다.
우리는 우리의 심장을 굳세게 단련하고 다시금 별들 사이를 탐색해야 한다. 우리가 더 빨리 작업을 끝마치면, 사코리스는 더 빨리 구원 받을 것이다!
457 일
우리는 아리드 형제를 찾느라 하루의 절반을 보냈다. 엘리안드라가 직접 그를 펄루라의 제단 뒤편에서 찾아냈다. 그는 마루에 주저 않아 무릎을 끌어안은 채 울고 있었다. 나는 그녀가 다른 사람들까지 오염시킬 수 있는 이 위험한 정신과 마음의 나약함에 대해 그를 꾸짖을 것 같아 두려웠다. 그러나 내 두려움은 근거 없는 것으로 드러났다. 엘리안드라와 아리드는 우리 모두에게 비밀로 한 채 두시간 동안 대화했고, 그 뒤 우리의 형제는 여전히 슬픔에 가득찬 채, 그러나 고개를 약간 더 높게 들고 우리에게 돌아왔다. 나는 우리 지도자의 지혜와 인내에 절했다... 그런데 내가 정녕 그녀의 눈 속에서 우리의 가슴 속에 깃든 절망의 그림자를 보았단 말인가?
전령이 도착한 날
우리가 동반구의 지도를 완성한 날, 이번에는 아이오메데의 전령이 우리의 고독을 끝냈다. 나는 그녀의 말을 듣는 무리에 끼게한 내 호기심을 저주한다. 우리 주변에서 여전히 격렬한 전투가 벌어지고 있지만, 이제 사코리스를 위해 싸우는 이는 더는 남아있지 않다. 다른 대륙에서 온 전사들이 우리 혈족들의 재 위에서 데몬들과 격돌하고 있다. 사코리스는 사라졌다. 이제 사람들은 그를 세계상처라 부른다.
지나간 날들과 같은 또다른 날
난 더 이상 하루와 다른 하루를 구분할 수 없다. 매일은 끝이 없는 하나의 회색 끈으로 합쳐져 버렸다. 심지어 펄루라의 별빛조차 내 가슴속 어둠을 몰아내지 못한다. 우리의 헌신은 무의미했다. 우리에게 돌아갈 곳은 없다. 내게 남은 것은 여기에서 하루 하루 시들어가며, 내 형제자매를 위한 의무를 다하는 것뿐이다. 그리고 하루하루, 나는 한 순간도 쉬지 않고, 우리의 신성한, 그리고 —펄루라여 저를 용서하소서 — 무의미한 의무의 이름 아래 노역을 계속해 나간다. 그래도 이 비극적인 일기를 계속 쓸 필요는 없겠지."
3 months ago
None

Committed changes

Pathfinder: Wrath of the Righteous / BooksKorean

Committed changes 3 months ago
"I said it was better to be a cannibal than dead! The fools fought over the last crumbs like a pack of mindless rats! Such companions are nothing but a burden. I finished off the survivors so I could decorate Sithhud's lair with their bones. I am the only one who remained sane, so I took the rest of the equipment and supplies.
I cannot take everything with me. I should hide some of it to keep it safe from the servants of Kostchtchie."
"죽는 것보다는 식인이 차라리 낫다! 멍청이들이 지능 없는 쥐새끼 무리처럼 부스러기 하나를 가지고 싸웠다! 그런 동료들은 짐짝에 지나지 않는다. 생존자들을 전부 처리했으니 시스허드님의 거처를 놈들의 뼈로 장식할 수 있겠군. 나는 이성이 있는 유일한 생존자고, 그래서 남은 장비와 식량을 챙겼다.
전부 가져갈 여력은 없다. 일부는 코스츄치슈추차이의 하수인들이 건드리지 못하게 숨겨야 할 듯하다."
3 months ago
"It is still difficult to believe the Frozen Lord was defeated. But there can be no doubt: I and other disciples of Sithhud have lost all protection. Never before has the cold felt so sharp or so merciless. Our enemies, the servants of Kostchtchie, endure the cold much better — no wonder, then, that so many abandoned our fallen Master and sided with his killer. We are on the run from our former comrades.
One of the neophytes froze to death. I carved runes into his body until my fingers grew numb, and it was barely enough to hide from the sorcerous blizzard. Maybe we should take the body with us? Supplies are running low."
"얼어붙은 주군께서 패하셨다는 게 아직도 믿기지 않는다. 하지만 나를 포함해 시스허드님의 사도들이 모든 가호를 잃은 이상 의심의 여지는 없다. 냉기가 이토록 날카롭고 이토록 무자비하게 느껴졌던 적은 이제껏 없었다. 우리의 적, 코스츄치슈추차이의 하수인들은 한기를 더욱 잘 견딘다. 많은 이들이 쓰러진 우리 주군을 버리고 시해자의 편에 붙은 게 확실하다. 우리는 어제의 동지들에게서 도망치고 있다.
신참들 중 하나가 동사했다. 나는 손가락에 감각이 없어질 때까지 그의 시신에 룬을 새겼으나, 마법의 눈보라에서 숨기에는 턱없이 부족했다. 이 시체를 가져가야 할까? 식료품이 떨어져 간다."
3 months ago
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 245 30,265 174,187
Translated 100% 245 30,265 174,187
Needs editing 0% 0 0 0
Failing check 0% 0 0 0

Last activity

Last change Jan. 8, 2026, 12:39 p.m.
Last author OSI

Activity in last 30 days

Activity in last year