Translation Information

Project website https://blog.naver.com/akintos47
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Only chosen users can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Filemasktranslation/*/General.po
Translation file translation/ko/General.po
None

Committed changes

Pathfinder: Wrath of the Righteous / GeneralKorean

Committed changes a week ago
Arendae Party House
아렌 가문의 연회장
8 days ago
Count Arendae's family estate. The manor was abandoned after a tragic event claimed the lives of everyone inside in a single day.
아렌 백작 가문의 영지다. 저택은 단 하루만에 이 곳에 살던 모든 이들의 생명을 앗아간 비극적인 사건 이후에 방치됐다.
8 days ago
It is done! The Other has been defeated and even Mendev's inquisition has agreed to stand down and leave Count Arendae at liberty under the Commander's oversight. But is Daeran happy with this? Or does he see it as merely swapping one prison guard for another? He who has spent ten years shackled by an otherworldly entity must now learn to live again. Will he rise to the challenge or break under the strain? Only time will tell.
끝났다! 너머의 존재는 패배했고 심지어 멘데브의 종교 재판소마저 사령관의 감독하에 아렌 백작을 풀어주는데 동의하였다. 하지만 대런이 이 결과에 행복해 할까? 그저 간수가 바뀌는 것에 지나지 않진 않을까? 이세계의 존재에 의해 십 년간 족쇄 차인 채 살아야 했던 이는 다시 사는 법을 배워야 한다. 과연 그가 이 도전을 넘어설 수 있을까, 아니면 거기에 깔려서 무너질까? 오직 시간만이 말해줄 수 있다.
8 days ago
Every aristocrat is obliged to have a secret or two, but in this regard, the young Count Arendae has eclipsed all of Mendevian high society. His secret is the mysterious and incredibly dangerous entity for whom Daeran has become a living gateway to the world of Golarion. The Count has already spent ten years living in the unseen presence of his otherworldly guest, completely unable to tell a soul about it. And no matter where Daeran's gaze may turn — someone else is watching through his eyes. The Other.
모든 귀족에게는 비밀 한두 가지를 가져야 할 의무가 있다. 하지만 이 경우, 젊은 아렌 백작은 멘데브의 상류층 사회의 전원을 압도해냈다. 그의 비밀은 대런이 신비하며 믿을 수 없을 만큼 강력한 존재의 골라리온으로의 살아있는 관문이 되었다는 것이다. 백작은 이미 이 볼 수 없는 다른 세계의 손님의 존재와 함께 십년을 살아왔으며, 이에 대해는 한 마디도 할 수 없었다. 그리고 대런의 시선이 향하는 곳마다 다른 누군가, 너머의 존재가 그의 눈을 통해 지켜보고 있었다.
8 days ago
None

Committed changes

Pathfinder: Wrath of the Righteous / GeneralKorean

Committed changes 2 weeks ago
Tower of Estrod
에스트로드
2 weeks ago
None

Committed changes

Pathfinder: Wrath of the Righteous / GeneralKorean

Committed changes 2 weeks ago
After the battle one of the soldiers noticed a half-effaced inscription on a nearby stone. What remained of the engraving led the crusaders to a secluded cave where they found a stash of miscellaneous relics that some selflessly devoted clerics had managed to rescue from fallen Drezen. They also discovered flasks of sanctified oil and boxes of reagents for rituals and sacred masses. It would appear the brave priests hid their sacred artifacts in one final attempt to save them from demonic threat.
전투 후에 병사들 중 하나가 근처의 바위에서 반쯤 지워진 각인을 알아차렸다. 판화의 흔적은 성전군을 외딴 동굴로 이끌었고, 성전군은 동굴에서 이타적이며 헌신적인 몇몇 클레릭들이 드레젠이 무너질 때 구해내 숨겨둔 다양한 유물들을 발견했다. 그들은 또한 축성된 기름 플라스크와통과 의식과 성스러운 미사를 위한 시약 상자들을 발견했다. 용감한 사제들이 그들의 성스러운 유물을 데몬의 위협에서 스스로를 구하기 위한 최후의 시도 중에 숨겨둔 것으로 보인다.
2 weeks ago
Soldiers came across a group of riders on fatigued horses — they were desperately fending off a demon attack after what had clearly been a long pursuit. The crusaders slew the fiends and questioned the travelers. The riders turned out to be escaped prisoners from the demons' mines outside Drezen. They had killed their cultist guards and stolen the horses. According to them, their guards knew nothing of the Commander's forces, so hopefully {mf|his|her} offensive will catch Drezen unawares.
병사들은 기병대와 만났습니다. 이들의 말은 지쳐있었고, 긴 시간 동안 데몬들의 추격에서 필사적으로 도망치고 있었음이 분명합니다. 성전사들은 데몬들을 쓰러뜨렸고, 여행자들에게 질문을 건습니다. 기수들은 드레젠 외곽의 데몬 광산에서 탈출한 죄수들로 밝혀졌고, 이들은 사교도 경비들을 죽이고 군마를 훔칠 수밖에 없었다고 합니다. 기수들에 따르면, 데몬들의 경비병들은 사령관의 부대를 전혀 모르고 있으며, 드레젠을 향한 사령관의 공세는 데몬들의 허를 찌르는 것과 같을 것입니다.
2 weeks ago
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 1,958 24,550 147,230
Translated 100% 1,958 24,550 147,230
Needs editing 0% 0 0 0
Failing check 0% 0 0 0

Last activity

Last change July 10, 2025, 3:49 p.m.
Last author OSI

Activity in last 30 days

Activity in last year