Translation Information

Project website https://blog.naver.com/akintos47
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Only chosen users can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Filemasktranslation/*/Items.po
Translation file translation/ko/Items.po
None

Committed changes

Pathfinder: Wrath of the Righteous / ItemsKorean

Committed changes 10 days ago
Delamere's Bow
델라어의 활
11 days ago
Delamere's Cursed Bow
델라어의 저주받은 활
11 days ago
Delamere's Armor
델라어의 갑옷
11 days ago
Delamere's Cursed Armor
델라어의 저주받은 갑옷
11 days ago
None

Committed changes

Pathfinder: Wrath of the Righteous / ItemsKorean

Committed changes a month ago
"Savamelekh, this is my last warning. You need to act discreetly, without attracting any more attention than you already have. People are already talking about the strange disappearances of Kenabres's most righteous men. Keep below ground, nurture your mongrel pets, and wait patiently. The call to battle will soon come, and it will sound loud and clear even down there in the catacombs. Gather your warriors immediately after that, bring them to the surface, and lead them to the Tower of Estrod. This tower will be my final dagger, and I shall plunge it into the guts of Kenabres. Our vicious servant Faxon made the tower his base of operations several months ago, taking command over the templar forces in Kenabres while the Grand Master was distracted by other matters. Faxon has already gathered a stash of weapons, potions, and other useful supplies, which he will gladly share with you if needed. If he behaves himself, you two should combine your forces; if not, just take his stupid little head off his shoulders and take command yourself.
Mistress Minagho"
"사바멜레크, 마지막 경고다. 비밀리에 행동하며 더 이상 이목을 끌지 말도록. 너는 이미 너무 많은 주의를 끌어버렸다. 대중은 이미 케나브레스에서 의인들이 실종되었다고 떠들어 대고 있다. 지하에 머물러라. 네 잡종 애완견에게 먹이를 먹이며, 인내심을 갖고 기다려라. 곧 전투의 부름이 있을 것이며, 지하무덤 속에서도 그 우렁찬 소리가 분명히 들릴 것이다. 그 직후 전사들을 소집해, 지상으로, 에스트로드 탑으로 그들을 이끌어라. 이 탑은 나의 마지막 칼날이 될 것이다. 그리고 나는 이 거대한 칼날을 케나브레스의 내장에 꽂아버릴 것이다. 우리 사악한 하수인, 팍손이 몇 달 전에 이 탑을 자신들의 작전 기지로 만들었고, 그랜드 마스터가 다른 사건에 시간을 쏟는 동안 케나브레스 신전케나브레스 기사단의 단장이 다른 일에 정신 팔려 있는 동안, 기사단 지휘권을 손에 넣었다. 팍손은 이미 막대한 양의 무기, 물약, 그리고 그 밖의 유용한 물자들을 모았다. 만약 네가 필요하다면, 팍손은 기꺼이 네게 이것들을 공급할 것이다. 그가 적절히 처신한다면, 너희 둘은 부대를 합쳐야 한다. 그렇지 않다면, 그 어깨에 달린 작고 멍청한 대가리를 떼어내고 네가 부대를 지휘해라.
너의 주인 미나고"
a month ago
None

Committed changes

Pathfinder: Wrath of the Righteous / ItemsKorean

Committed changes 3 months ago
"Ria Neath, sales representative.
Firidazzle & Co. Trading House
Coronation Avenue, Nerosyan."
"판매 대리인, 리아 니스
피리다즐앤코 교역소무역회사
네로시안 대관식 거리"
3 months ago
"Ria Neath, sales representative.
Firidazzle & Co. Trading House
Coronation Avenue, Nerosyan."
"판매 대리인, 리아 니스.
피리다즐 & Co. 무역회사앤코 교역소
네로시안, 대관식 거리."
3 months ago
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 6,944 124,708 900,213
Translated 100% 6,944 124,708 900,213
Needs editing 0% 0 0 0
Failing check 0% 0 0 0

Last activity

Last change June 14, 2026, 1:38 p.m.
Last author OSI

Activity in last 30 days

Activity in last year