"Does it even matter? All of Mendevian high society has declared war on me. They either despise me or they're trying to 'steer me back onto the right path,' and I'm doing everything in my power to keep them on their toes. I relish the prospect of all the fun this mess in Kenabres will bring..." {n}Daeran grins from ear to ear.{/n} "I shall either commission a song about the Great Kenabres Fiasco from a certain talented bard, or confuse the jewelers with a rather tall order — a batch of silver dragon toys with detachable heads. Give me a week, and they will be in every shop in the capital!"
"그게 상관이 있긴 한가요? 멘데브 상류층이 사회가 제게 전쟁을 선포했어요. 저를 경멸하거나 '올바른 길로 인도'하려고 하고 있고, 저는 그들을 경계하기 위해 모든 힘을 다하고 있죠. 케나브레스의 혼란이 제게 어떤 재미를 줄지 기대되네요..." {n}대런의 미소가 귀에 걸린다.{/n} "재능 있는 바드에게 케나브레스의 대참사에 대한 노래를 의뢰하거나, 보석상들에게 머리를 분리할 수 있는 실버 드래곤 장난감을 대량으로 주문해서 혼란을 줘야겠어요. 그렇게 일주일만 지나면, 수도의 모든 상점에 그 장난감들이 진열될걸요!"
5 hours ago
"Isn't the answer obvious? I wanted to spread terror throughout the city... and I could use the souls as leverage to coerce people into doing my bidding. I spent years developing a reputation amongst Mendevian high society. Everyone knew who I was, and my work was in high demand. Then, slowly — with almost surgical precision — I distributed the demonic jewelry. I knew when to sell someone a useless bauble, and when to give someone something... special."
"답은 뻔하지 않습니까? 저는 도시 전체에 공포를 퍼뜨리고 싶었고... 영혼을 지렛대로 사용하여 사람들이 제 명령을 따르도록 강요할 수 있었죠. 저는 멘데브 상류 사회에서 수년간 명성을 쌓았습니다. 모두가 제가 누군지 알았고 제 작품을 많이 원했죠. 그 후엔, 거의 외과 수술에 가까운 정밀함으로 천천히 데몬 보석을 배포했습니다. 저는 언제 누군가에게 쓸모없는 장신구를 팔아야 하는지, 언제 누구에게... 특별한 것을 줘야 하는지 알고 있었습니다."
5 hours ago
"Isn't the answer obvious? I wanted to spread terror throughout the city... and I could use the souls as leverage to coerce people into doing my bidding. I spent years developing a reputation amongst Mendevian high society. Everyone knew who I was, and my work was in high demand. Then, slowly — with almost surgical precision — I distributed the demonic jewelry. I knew when to sell someone a useless bauble, and when to give someone something... special."
"답은 뻔하지 않습니까? 저는 도시 전체에 공포를 퍼뜨리고 싶었고... 영혼을 지렛대로 사용하여 사람들이 제 명령을 따르도록 강요할 수 있었죠. 저는 멘데브 상류 사회에서 수년간 명성을 쌓았습니다. 모두가 제가 누군지 알았고 제 작품을 많이 원했죠. 그 후엔, 거의 외과 수술에 가까운 정밀함으로 천천히 데몬 보석을 배포했습니다. 저는 언제 누군가에게 쓸모없는 장신구를 팔아야 하는지, 언제 누구에게... 특별한 것을 줘야 하는지 알고 있었습니다."
6 hours ago
"Does it even matter? All of Mendevian high society has declared war on me. They either despise me or they're trying to 'steer me back onto the right path,' and I'm doing everything in my power to keep them on their toes. I relish the prospect of all the fun this mess in Kenabres will bring..." {n}Daeran grins from ear to ear.{/n} "I shall either commission a song about the Great Kenabres Fiasco from a certain talented bard, or confuse the jewelers with a rather tall order — a batch of silver dragon toys with detachable heads. Give me a week, and they will be in every shop in the capital!"
"그게 상관이 있긴 한가요? 멘데브 상류 사회는층이 제게 전쟁을 선포했어요. 그들은 저를 경멸하거나 '올바른 길로 인도'하려고 하고 있고, 저는 그들을 경계하기 위해 모든 힘을 다하고 있죠. 케나브레스의 혼란이 제게 어떤 재미를 줄지 기대되네요..." {n}대런의 미소가 귀에 걸린다.{/n} "재능 있는 바드에게 케나브레스의 대참사에 대한 노래를 의뢰하거나, 보석상들에게 머리를 분리할 수 있는 실버 드래곤 장난감을 대량으로 주문해서 혼란을 줘야겠어요. 그렇게 일주일만 지나면, 수도의 모든 상점에 그 장난감들이 진열될걸요!"
6 hours ago
Unfortunately, Frada's blindness stopped her from noticing her subordinates' blunders in time. The barricade was falling apart, the windows were barred sloppily. In her attempts to explain to the clueless workers how to fortify the entrance, Frada stumbled and fell on the barricade. A stake poking out of it pierced her side, and the wound immediately became inflamed. While she was being tended, the townsfolk's willingness to build fortifications faded away to nothing.
불행히도 프라다는 눈이 멀어, 부하들의 실수를 제때 알아차리지 못했다. 방벽은 무너지고 있었고, 창문은 엉성하게 막혀 있었다. 프라다는 대책 없는 일꾼들에게 입구를 봉쇄하는 방법을 설명하려던 중, 방벽에 걸려 넘어졌다. 방벽에서 튀어나온 말뚝이 옆구리를 찔렀고 상처는 곧바로 염증을 일으켰다. 그녀가 치료받는 동안 요새를 건설하려는 시민들의 의지는 사라졌다.
7 hours ago
The road led the escapees to a wide street strewn with bodies, black arrows sticking out of dead flesh. One of the bodies, however, was still moving — a {g|Crusades}crusader{/g} ranger, an arrow protruding from his chest, was still alive. He was calling out for help, curled up behind a wagon. But no one was eager to step out into the open — several dozen townsfolk stood huddled next to the buildings for safety. They all wanted to cross the street but were too scared of an archer perched atop the nearby tower — a nasty demon armed with a massive bow. Noise and the angry cries of cultists came from behind, and {name}, Rekarth, and Sendri drew their weapons, anticipating an attack from the rear at any moment.
길을 따라간 탈출자들을 시체가 흩어져 있는 넓은 거리에 다다랐다. 시체 살점에 박힌 검은 화살들이 눈에 띄었다. 그러나 한 구는 여전히 움직이고 있었는데, 가슴에 화살이 박혀 있는 {g|Crusades}성전사{/g} 레인저가 아직 살아 있었다. 그는 마차 뒤에 웅크린 채 도움을 요청하고 있었다. 하지만 아무도 밖으로 나오려 하지 않았고, 시민 수십 명이 안전을 위해 건물 옆에 옹기종기 모여 있었다. 모두 길을 건너고 싶었지만, 근처 탑 꼭대기에 앉아 있는 궁수가 너무 무서웠다. 거대한 활로 무장한 흉측한 데몬이었다. 뒤에서 사교도들의 성난 외침과 소음이 들려왔다. {name}, 레카트, 센드리는 언제든 후방에서 공격해올 것을 예상하며 무기를 뽑아 들었다.
7 hours ago
Frada could not see the progress of her underlings' work, but she could perfectly recall the plans she had seen during inspections of field fortifications. Soon the church had been transformed into a small fort, and one of the townsfolk, who had forged a close bond by working together, offered Frada his gratitude along with a gift — a magic scroll.
프라다는 부하들의 작업 진행 상황을 볼 수 없었지만, 야전 요새 시찰 중에 봤던 계획안을 완벽하게 떠올려 냈다. 교회는 이내 작은 요새로 탈바꿈했다. 함께 일하며 끈끈한 유대감을 쌓은 시민 중 한 명이 프라다에게 마법의 두루마리라는 선물과 함께 감사를 표했다.
7 hours ago
The escapees' tools came in handy, and soon the church had been transformed into a small fortification. Working together forged a bond between the survivors, and one of them, overwhelmed with gratitude, bowed before Frada and offered her a magic scroll.
탈출자들의 도구는 유용하게 사용되었고, 교회는 이내 작은 요새로 탈바꿈했다. 생존자들은 함께 일하면서 유대감이 형성되었고,다. 그들 중 한 명이 감격에 겨워, 프라다 앞에 고개를 숙이고 그녀에게 마법 두루마리를 선물했다.
7 hours ago
The escapees' tools came in handy, and soon the church had been transformed into a small fortification. Working together forged a bond between the survivors, and one of them, overwhelmed with gratitude, bowed before Frada and offered her a magic scroll.
탈출자들의 도구는 유용하게 사용되었고, 교회는 이내 작은 요새로 탈바꿈했다. 생존자들은 함께 일하면서 유대감이 형성되었고, 그들 중 한 명이 감격에 겨워, 프라다 앞에 고개를 숙이고 그녀에게 마법 두루마리를 선물했다.
7 hours ago
Langrat was running amidst the crowd, breathing heavily. A sudden push threw him to the ground — some farmer, mad with fear, had shoved him by accident. Langrat tried to stand up, but the feet of dozens of people running for their lives trampled him into the cobblestones, beating the life out of him.
랭그랏은 가쁜 숨을 몰아쉬며 군중들 사이를 달리고 있었다. 공포에 질린 한 농부가 갑자기 그를 밀치면서, 랭그랏은 바닥에 쓰러졌다. 일어서려고 했지만, 목숨을 걸고 달려오는 수십 명의 발이 그를 자갈밭에 짓밟아, 목숨을 앗아갔다.
12 hours ago
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 54,806 1,617,041 9,132,440
Translated 88% 48,777 1,474,125 8,322,505
Needs editing 0% 0 0 0
Failing check 0% 9 797 4,458

Last activity

Last change Dec. 28, 2025, 5:04 p.m.
Last author OSI

Activity in last 30 days

Activity in last year