| 54,806 | Strings | 88% | Translate |
|---|---|---|---|
| 1,617,041 | Words | 91% |
| Component | Translated | Untranslated | Untranslated words | Checks | Suggestions | Comments | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
BlueprintUnit
|
4 | Translate | |||||
|
|
|||||||
|
Encounters
|
Translate | ||||||
|
|
|||||||
|
Encyclopedia
|
2 | Translate | |||||
|
|
|||||||
|
Armies
|
1 | Translate | |||||
|
|
|||||||
|
Tutorial
|
4 | Translate | |||||
|
|
|||||||
|
Unknown
|
1 | 6 | Translate | ||||
|
|
|||||||
| General | 11 | 1 | Translate | ||||
|
|
|||||||
|
Quests
|
1 | 163 | 7 | Translate | |||
|
|
|||||||
|
Kingdom
|
57 | 25 | Translate | ||||
|
|
|||||||
|
Classes
|
69 | 25 | Translate | ||||
|
|
|||||||
|
Achievements
|
5% | 348 | 2,379 | 1 | Translate | ||
|
|
|||||||
|
Items
|
4 | 24 | Translate | ||||
|
|
|||||||
|
Root
|
Translate | ||||||
|
|
|||||||
|
UnitLogic
|
27 | Translate | |||||
|
|
|||||||
|
Banters
|
2 | Translate | |||||
|
|
|||||||
|
Books
|
Translate | ||||||
|
|
|||||||
|
AreaLogic
|
13 | Translate | |||||
|
|
|||||||
| Project website | https://blog.naver.com/akintos47 | |
|---|---|---|
| Translation process |
|
|
| Filemask | translation/*/Dialogue.po |
|
| Translation file |
translation/ko/Dialogue.po
|
|
| Percent | Strings | Words | Chars | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Total | 54,806 | 1,617,041 | 9,132,440 | ||
| Translated | 88% | 48,736 | 1,472,064 | 8,310,629 | |
| Needs editing | 0% | 0 | 0 | 0 | |
| Failing check | 0% | 8 | 748 | 4,186 |
| Last change | Nov. 14, 2025, 10:09 p.m. | |||
|---|---|---|---|---|
| Last author | OSI | |||
내 추론으로는 네가 혼돈의 요소를 주입하고 데몬과 싸우는 과정에서 즐거움을 느끼네가 데몬과 싸우는 과정에 혼돈과 재미의 요소를 주입해냈기 때문인 것 같은데. 무슨 이유에서인지, 세계를 구하는 사람은 엄숙한 표정으로 해내야 한다는 게 상식이지만, 그건 확실히 네 방식은 아니지. 그리고 사령관이라면 데몬과 싸울 때 영광스러운 오랜 전통을 무시해선 안 된다고 맨날 징징대는 따분한 조언자들도 꽤 많았을 게 뻔해. 하지만 넌 다들 꺼지라고 했고, 그럴 만도 했어건 잘한 거야. 난 네 업적을 보는 게 즐겁더라. 심지어는 소싯적 내 모습도 떠올랐어."