None

Committed changes

Pathfinder: Wrath of the Righteous / DialogueKorean

Committed changes an hour ago
"That's what I'm here for! Take a look at what I've got. And if you need me to read a scroll for you, I'll do it free of charge."
"제가 여기 온 이유가 바로 그거랍니다! 제가 가진 물건을 한번 보시지요. 그리고 제가 두루마리를 읽어 드리길 바라신다면, 무료로 읽어 드리겠습니다."
6 hours ago
"You {g|Abadar}Abadarans{/g} are a miserable lot! All of civilization will collapse as a result of one good turn, indeed! What about being a good neighbor? Does your god of cities not teach you that?"
"당신네 {g|Abadar}아바다르{/g} 신자들은 딱한 집단이라니깐! 선의 한 번 베풀었다가 문명이 통째로 무너지기라도 한대? 좋은 이웃이 되는 건데? 도시의 신께선 그런 건 안 가르쳐 주시나?"
6 hours ago
"You {g|Abadar}Abadarans{/g} are a miserable lot! All of civilization will collapse as a result of one good turn, indeed! What about being a good neighbor? Does your god of cities not teach you that?"
"당신네 {g|Abadar}아바다르{/g} 신자들은 딱한 집단이야! 선의 한 번 베풀었다가 문명이 통째로 무너지기라도 한대? 좋은 이웃이 되는 건데? 도시의 신께선 그런 건 안 가르쳐 주시나?"
6 hours ago
"Do not confuse two different things." {n}He sagely raises a finger.{/n} "Being a good neighbor is one thing. Cultivating parasites is another."
"혼동하지 마십시오." {n}그는 현자처럼 손가락을 들어 올린다.{/n} "좋은 이웃이 되는 것과 기생충을 배양하는 것은 별개입니다."
6 hours ago
"How can I help you?"
"뭘 도와드릴까요?"
6 hours ago
"May {g|Abadar}Abadar{/g} watch over you!"
"{g|Abadar}아바다르{/g}께서 당신을 보우하시길!"
6 hours ago
"That's what I'm here for! Take a look at what I've got. And if you need me to read a scroll for you, I'll do it free of charge."
"제가 여기 온 이유가 바로 그거랍니다! 제 물건을 한번 보시지요. 그리고 제가 두루마리를 읽어 주길 바라신다면, 무료로 읽어 드리겠습니다."
6 hours ago
"Vissaliy Rathimus, sworn servant of {g|Abadar}Abadar{/g}. I was the prior of the temple of Abadar in {g|Kenabres}Kenabres{/g} while it stood. Now I am prior of only a bag of scrolls. But that's all right — our lord helps those who rebuild cities from the ashes!"
"아바다르님께 서약한 종, 비살리 라티무스입니다. {g|Kenabres}케나브레스{/g}가 건재했을 때는, 아바다르 사원의 장을 맡고 있었지요. 지금은 고작 두루마리 주머니 하나의 장입니다만... 괜찮습니다. 저희 주님께서는 잿더미 위에서 도시를 재건하는 자들을 도우시는 분이니까요!"
6 hours ago
"Alas, I cannot. The giving of alms is a sin before {g|Abadar}Abadar{/g}. If the people become inured to receiving things for free, they will cease to work hard. That will spell the end of everything — skilled trades, commerce, cities, civilization itself! Do not ask me to give anything away for free, for I cannot."
"안타깝게도, 그렇겐 못합니다. 자선을 베푸는 것은 {g|Abadar}아바다르{/g}님 앞에서 죄입니다. 사람들이 공짜로 받는 것에 익숙해지면, 열심히 일하지 않게 되겠지요. 그러면 숙달된 거래, 상업, 도시, 문명 등 모든 것이 종말을 고할 것입니다! 제게 뭘 공짜로 달라고 하지 말아 주십시오, 그것만은 못합니다."
6 hours ago
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 54,806 1,617,041 9,132,440
Translated 89% 49,037 1,481,145 8,361,843
Needs editing 0% 0 0 0
Failing check 0% 9 797 4,458

Last activity

Last change Feb. 14, 2026, 4:58 p.m.
Last author OSI

Activity in last 30 days

Activity in last year