"If you don't like the teachings of my goddess, go ahead and say so. The next time I ask her for a blessing or healing, I'll make sure you're not included in any of the effects."
"제 여신님의 말씀가르침이 마음에 들지 않는안 드신다면 말씀하세요. 다음에 축복이나 치유를 할 때 당신은 빼드릴 테니."
2 hours ago
"A real leader — a rare breed. I want you to know, whatever you decide now — I want to be... near." {n}Wenduag says the last word with a peculiar, purring intonation.{/n} "If we survive this battle, find me. I will pay you the respects a victor deserves." {n}The huntress gives you a long, slow blink, like a cat.{/n}
"진정한 지도자, 보기 드문희귀한 종이죠. 알아 두세요, 주인님께서 앞으로 어떤 결정을 내리시든, 이것만은 알아 주세요. 제가... 곁에 있고 싶어요겠습니다." {n}웬두아그가 기묘한 그르릉 소리를 내듯이특유의 가르랑거리는 어조로 마지막 말에 힘다.{/n} "이번 전투에서 살아남으시거든, 저를 찾아와 주세요. 승리자에게 걸맞는 축하를 해 드릴테니리죠." {n}사냥꾼이 당신에게 고양이처럼 천천히 눈을 깜빡여 보인다.{/n}
2 hours ago
{n}The Queen takes her place at the table.{/n} "Please continue your discussion, and try to imagine I'm not here. I'd like to hear the plan you settle on."
{n}여왕이 탁자 앞에 선다.{/n} "부디 논의를 계속하게, 내가 여기 없다고 생각하고. 자네들이 계획을 마저 세우는 것을 듣고 싶군."
2 hours ago
{n}The Queen's eyes widen in astonishment.{/n} "The Architect of the Worldwound? Here? And she allowed you to simply dispose of Staunton Vhane and claim the Sword of Valor?"
{n}여왕의 눈동자는 놀라움에 크게 떠은 놀라서 눈이 휘둥그레진다.{/n} "세계상처의 설계자가? 여기에? 게다가 자네가 스턴튼 베인을 처리하고 용맹의 검을 손에 넣는 모습을 손 놓고 구경만 했다고?"
2 hours ago
{n}Anevia stops, hearing a clamor of astonishment and jubilation outside the tent. The curtain moves, and Her Majesty Galfrey of Mendev {d|c2 galfrey joined}enters{/d} wearing opulent armor, with her famous long sword at her belt. The Queen smiles mischievously,{/n} "Forgive the intrusion. It wasn't easy to catch up with you!"
{n}아네비아가 천막 밖에서 들려오는 경악놀람과 환희의 함성을 듣고 잠시 멈춘다. 입구가 열리고, 멘데브의 갈프리 여왕이 {d|c2 galfrey joined}들어온다{/d}. 화려한 갑옷을 입었고, 허리에는 그 유명한 장검을 차고 있다. 여왕은 짓궂게 웃장난스럽게 미소 짓는다.{/n} "끼어들어서 미안하군. 그대들을 따라잡는 게 쉽지 않았어!"
2 hours ago
"Do you think this knowledge will help you? Don't you know what happened in the {g|Kenabres}River City{/g}? It was full of clever people who knew lots of useful things... But when misfortune came, they understood nothing, and they all fled and lived by guessing, forgetting all their knowledge."
"그 지식이 도움이 될까요? {g|Kenabres}케나브레스{/g}에서 무슨 일이 있었는지 모르시겠어요? 거기에는 똑똑한 사람들이 정말 많았어요... 하지만 재앙이 닥쳤을 때, 그 지식은 전혀 도움이 되지 않았고, 사람들은 임기응변에 의지해서 살아남을 수밖에 없었어요."
2 hours ago
"The {g|demons}demons{/g}... If you think about it, I've spent most of my life among them. I have to admit — there's something mesmerizing about them. A single {g|demons}demon{/g} might be weak, or pathetic, or cowardly. But when you see them as a collective, it isn't a mass of separate creatures, but a single, great force, a tide, which might be temporarily slowed but never stopped. The front lines of the {g|Abyss}Abyss{/g}, here on the lands of Golarion. Unstoppable, fanatical forward motion. We have something to learn from them, don't we?"
"{g|demons}데몬{/g}들... 생각해보면, 나는 내 삶 대부분을 그들 곁에서 보냈지. 인정하건대, 그들에게는 사람을 홀리는 무언가가 있다네. 한 마리의 {g|demons}데몬{/g}은 약하고, 보잘것없고, 겁쟁이일지 몰라. 하지만 집단으로 보면, 단순히 개개인이 모인 것이 아니라 하나의 거대한 힘, 파도가 되어, 잠시 늦출 수는 있어도 결코 막을 수 없어져. {g|Abyss}심연{/g}의 최전선이 바로 이 골라리온 땅이지. 멈출 수 없는 광기의 전진. 우리도 그들에게서 배울 점이 있지 않겠나?"
2 hours ago
{n}The old woman listens to you, slightly tilting her head — but winces when you hand her the sword. She looks down at her mutilated, shriveled hand.{/n} "I have no way to hold this sword. My time has passed. Let it serve new heroes. It would only be a bitter reminder of the past in my hands."
{n}노인이 고개를 갸웃한 채 당신의 말을 듣다가,당신이 검을 내밀자 움찔한다. 그녀가 자신의 뒤틀리고 쭈그러든 손을 내려다본다.{/n} "나는 이 검을 들 수 없. 나는 이제 너무 늙었거든. 그 검은 새로운 영웅에게 맡기겠다. 내 손에 쥐었다간 아픈 과거를 상기시킬 뿐이야."
2 hours ago
{n}The woman closes her eyes and speaks pensively, in a measured, introspective manner,{/n} "The demons... if you think about it, they're interesting creatures. They appeared when mortal souls touched the fabric of the {g|Abyss}Abyss{/g}. And they always carry it with them — the imprint of humanity. It is distorted, but visible. You might expect entirely inhuman thought and action from the spawn of the plane of primal chaos. But in fact they are often mundane and relatable."
{n}여인이 눈을 감고 생각에 잠겨, 신중한 목소리로 말한다,{/n} "데몬... 생각해 보면, 흥미로운 족속들이다. 필멸자의 영혼이 {g|Abyss}심연{/g}과 닿아서 생겨났지. 그래서 그 안에는 언제나 인간성의 흔적이 남아 있다. 비록 뒤틀렸지만, 분명한 흔적이 뚜렷해. 원초적 혼돈의 차원에서 태어난 존재라면 온전히 비인간적인 사고와 행동만 할 것이라한다고 생각하겠지. 실은 그보다 훨씬 평범하고 우리와 비슷한 경우가 많다네."
2 hours ago
"And? It would have been no great loss."
"그게 어때서? 그닥별로 손해도 아니었겠는데."
2 hours ago
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 54,806 1,617,041 9,132,440
Translated 89% 49,090 1,482,567 8,369,503
Needs editing 0% 0 0 0
Failing check 0% 11 870 4,839

Last activity

Last change March 1, 2026, 4:05 p.m.
Last author OSI

Activity in last 30 days

Activity in last year