[Kill this insolent priestess] "You shall pay for your impudence!"
[버릇없는이 건방진 여사제를 살해한다] "네 무례함에 대한오만함의 대가를 치러라!"
2 minutes ago
But somewhere deep within the hero{mf||ine}'s soul, the familiar ire seethes, endless rage, unbridled hatred. What will happen if it is unleashed here, at the stone?
하지만 영웅의 영혼 깊은 곳 어딘가에서, 익숙한 노, 끝없는 , 걷잡을 수 없는 증오가 끓어오른다. 그것이 이 수호석을 향해 풀려난다면 어떻게 될 것인가?
53 minutes ago
"If our crusade turn into a full-blown circus, at least it'll make me feel like a serious paladin in comparison, ha!"
"성전이 광대 놀음이완전히 서커스가 된다면, 적어도 저는 비교적 진지한 팔라딘이 되처럼 느껴지겠군요, 하하!"
54 minutes ago
None

Committed changes

Pathfinder: Wrath of the Righteous / DialogueKorean

Committed changes 7 hours ago
"No. But I do feel relief. And... other things. Let's not talk about this now."
"아니, 하지만 안도감이 들어. 그리고... 그 외의 감정도. 지금은 얘기하지 말자 ."
yesterday
{n}Anevia shakes her head in annoyance.{/n} "Not a clue. I've been trying to work it out for days. The vermin have gotta be coming from some kinda basement, you'd think. Or an abandoned building. Or, Desna forbid, some secret passage that we haven't found yet. We need to nip this in the bud — when those critters start breeding, it won't be pretty!"
{n}아네비아는 짜증스럽게 고개를 흔든다.{/n} "실마리조차 없전혀 모르겠습니다. 며칠 동안 알아내려고 노력했습니다. 뭐 생각하실 수 있는 것처럼 해충은해봤는데 말이죠. 생각해 보면, 그 해충 놈들이 지하 같은 데서 나올 겁니다. 아니면 버려진 건물이나, 그런 일이 없길 바라지만기어 나오는 것 같거든요. 아니면 버려진 건물이라든가. 우리가 아직 찾아내지 못한 비밀 통로일 수도 있습니다.고요. 초기에 싹을 잘라야 합니다. 이런 해충그놈들이 번식하기 시작하면 좋지 않아요, 상황이 안 좋아질 겁니다!"
yesterday
"I felt the same way when I renounced the Abyss. I had a whole world at my feet, so big and strange... And no one to make me destroy it anymore."
"내가 심연에서 나왔을 때도 그 기분을 느꼈어. 내 밑에 온 세상이 펼쳐져 있었는데, 그 세상이 너무 크고 낯설었지...그것을 파괴하라 하는 사람은 아무도 없었고."
yesterday
"If you don't like the teachings of my goddess, go ahead and say so. The next time I ask her for a blessing or healing, I'll make sure you're not included in any of the effects."
"제 여신님의 말씀가르침이 마음에 들지 않는안 드신다면 말씀하세요. 다음에 축복이나 치유를 할 때 당신은 빼드릴 테니."
yesterday
"A real leader — a rare breed. I want you to know, whatever you decide now — I want to be... near." {n}Wenduag says the last word with a peculiar, purring intonation.{/n} "If we survive this battle, find me. I will pay you the respects a victor deserves." {n}The huntress gives you a long, slow blink, like a cat.{/n}
"진정한 지도자, 보기 드문희귀한 종이죠. 알아 두세요, 주인님께서 앞으로 어떤 결정을 내리시든, 이것만은 알아 주세요. 제가... 곁에 있고 싶어요겠습니다." {n}웬두아그가 기묘한 그르릉 소리를 내듯이특유의 가르랑거리는 어조로 마지막 말에 힘다.{/n} "이번 전투에서 살아남으시거든, 저를 찾아와 주세요. 승리자에게 걸맞는 축하를 해 드릴테니리죠." {n}사냥꾼이 당신에게 고양이처럼 천천히 눈을 깜빡여 보인다.{/n}
yesterday
{n}The Queen takes her place at the table.{/n} "Please continue your discussion, and try to imagine I'm not here. I'd like to hear the plan you settle on."
{n}여왕이 탁자 앞에 선다.{/n} "부디 논의를 계속하게, 내가 여기 없다고 생각하고. 자네들이 계획을 마저 세우는 것을 듣고 싶군."
yesterday
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 54,806 1,617,041 9,132,440
Translated 89% 49,090 1,482,567 8,369,503
Needs editing 0% 0 0 0
Failing check 0% 11 870 4,839

Last activity

Last change March 3, 2026, 8:47 a.m.
Last author OSI

Activity in last 30 days

Activity in last year