Translation Information

Project website https://blog.naver.com/akintos47
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Only chosen users can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Filemasktranslation/*/Encounters.po
Translation file translation/ko/Encounters.po
Committed changes a month ago
"What this fortress needs is a giant statue of Asmodeus."
"이 요새에 필요한 건 아스모데우스 님의 거대한 동상이야."
a month ago
"Shamira's way too full of herself. She's just an insolent upstart, owing everything to Nocticula! Of course, she's still dangerous. I wouldn't want to be her enemy."
"샤미라는 너무 자신만만해, 전부 녹티큘라 덕분에 그 자리에 오른 시건방진 년 주제에! 물론, 위험한 건 변함 없으니까, 그녀의 적이 되지는 않을 거야."
a month ago
Committed changes a month ago
"Look, Hulrun put all the confiscated weapons in this chest. Take a look — maybe your things survived the fall."
"저기, 헐런이 압수한 무기들을 넣어둔 상자예요. 한번 봐, 당신 물건도 떨어진 충격을 견뎌냈을지도 모르니까."
a month ago
Committed changes a month ago
The throne of the Lady in Shadow looks magnificent and menacing, despite the fact that its powerful owner is currently absent.
그림자의 여주인 속 여군주의 왕좌는 지금 그 주인이 자리를 비웠음에도 불구하고, 아름다우면서 위협적입니다.
a month ago
"We fulfilled... the orders of Our Lady in Shadow... until the end. She will avenge us."
"우리는... 끝까지... 그림자의 여주인 속 여군주님의 명령을 수행했다. 그분께서 우리의 복수를 해주실 거야."
a month ago
The Lady in Shadow does not hesitate to remind her subjects who truly reigns over the Midnight Isles.
그림자의 여주인은 속 여군주는 백성들에게 칠흑의 군도를 진정으로 다스리는 자가 누구인지 망설임 없이 상기시킵니다.
a month ago
Committed changes a month ago
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 1,033 14,346 81,903
Translated 100% 1,033 14,346 81,903
Needs editing 0% 0 0 0
Failing check 0% 0 0 0

Last activity

Last change July 28, 2025, 9:33 p.m.
Last author OSI

Activity in last 30 days

Activity in last year