Project website https://blog.naver.com/akintos47
Number of strings 105,143
Number of words 2,562,720
Number of characters 15,663,111
Number of languages 1
Number of source strings 105,143
Number of source words 2,562,720
Number of source characters 15,663,111
"I'd love to see what Aivu will be like when she grows up. Adult dragons of her kind possess unique abilities. That said, that story about being able to breathe candy is probably made up."
"저는 아이부가 자라서 어떨지 보고 싶어요. 그 애와 같은 종의 성인 드래곤들은 독특한 능력을 가지게 되거든요. 그렇긴 하지만, 사탕으로 호흡할 숨결을 뿜을 수 있다는 이야기는 아마도 지어낸 거겠죠."
an hour ago
{n}Averis's lips tremble with rage.{/n} "You searched... you searched her corpse, you scavenger! You even looked in her pouch, didn't you?"
{n}아베리스의 얼굴은입이 분노로 부들거린다.{/n} "시체를... 그 애의 시체를 뒤지다니, 노략꾼 자식! 네가 그 애의 주머니까지 뒤져본 거잖아, 아냐?"
an hour ago
{n}Arueshalae shakes her head.{/n} "I am not going to discuss that. Not with you. The person who was so precious to me is gone. The last thing {mf|he|she} did in {mf|his|her} life was rescuing me... from {mf|himself|herself}. I will honor {mf|his|her} memory by staying with you and helping you finish {mf|his|her} war, but don't even try to make me talk to you about {mf|him|her}".
{n}아루샬레는 고개를 젓는다.{/n} "그 기는 안 할요. 당신이랑은요. 제게 너무도 소중하던 이가 사라졌어요. {mf|그|그녀}그이가 살면서 마지막으로 한 일은 저를 구원하는해준 것이었어요... 자기 자신본인으로부터. 당신과 함께하며 {mf|그|그녀} 전쟁을 끝내는 것을 도와주는 것으로 {mf|그|그녀}를 기리겠지만, {mf|그|그녀}에 대해 말하게 할 생각은 말아 주라는 건 꿈도 꾸지 마세요."
an hour ago
"Are you prepared to sacrifice Gelderfang?"
"겔더팽을 제물로 바칠 준비가희생시킬 각오 됐어?"
16 hours ago
{n}The warrior's speech is now quite slurred, and her voice is soft, heartfelt, and surprisingly friendly.{/n} "You know what? Screw 'em all. Let's stay here. What do we need those uplanders for, anyway? All their stupid rules, orders, their cautious chatter behind our backs. We'll conquer a kingdom here, you'll rule it, and I'll be your warlord... We'll fight for ourselves instead of nonsense like loyalty, duty, and love... It's all garbage! Especially love! Am I right?"
{n}전사의 말투는 상당히 흐릿해졌고, 목소리는 부드럽고 진심이 담겨 있으며, 놀라울 만큼 친근하다.{/n} "그거 아세제 말 들어 보실래요? 다 좆까라 해요. 우린 여기 머무릅시다. 생각해 보면 그 지상인들이 없는 게 뭐가 아쉽죠? 멍청한 규칙과 명령만 만들고, 등 뒤에선 조심스런 수다나 지껄이잖습니까... 우리가 여기서 왕국을 정복하고, 당신이 통치하고, 제가 당신의 장군이 되는 겁니다... 우리 자신을 위해서 싸웁시다. 충성, 의무, 사랑 같은따위의 말 같잖은 것 말고요... 그 건 죄다 쓰레기입니다잖아요! 특히 사랑요! 안 그런가요?"
yesterday
"But let's get back to the business at hand! Your new assignment will be to take me to the inconspicuous ruins that are located in an even more inconspicuous valley lying between Kenabres and Drezen, as soon as is reasonably practicable. I'll mark the place on your map with a large red cross, so you won't forget it!"
"일단 본론으로 돌아가죠. 당신의 다음 임무는 저를 케나브레스와 드레젠 사이에 있는 비밀스런 계곡의 비밀스런 폐허로 데려다 주는 거예요. 여이 되는 대로 빨리요. 잊어버리지 않게 지도에 큰 빨간색 십자가로 표시해 둘게요!"
yesterday
The lost kingdom of Ghol-Gan is an ancient cyclops empire, which included what is today known as the Shackles and Mediogalti Island, as well as the southern part of the Sodden Lands and a section of the western Mwangi Expanse. It predates the rise of Azlant, having been at its height during the Age of Serpents. Because its magic users infused their craft into the buildings and other structures they built, some have survived the ravages of time. Most of the information known today about Ghol-Gan was obtained by expeditions into these extremely dangerous ruins.
사라진 왕국 골간은 오늘날 샤클스와 메디오갈티 섬, 소든 랜드 남부와 므왕기 대밀림 서부에 걸쳐 존재했던 고대의 사이클롭스 제국입니다. 이 제국의 번영을 통해 뱀의 시대에 절정에 달하게 될 아즐란트의 성장을 예견할 수 있습니다. 제국의 건물과 구조물들에 마법이 부여되어 있었기에, 세월의 풍파 속에서도 그 일부가 보존될 수 있었습니다. 오늘날 골간에 대해 알려진 대부분의 정보는 극도로 매우 위험한 유적지를 탐사하여 알게 된 것입니다.
yesterday
{n}Lann takes the arrow carefully and examines it.{/n} "This is my toy... from when I was a kid... It's..." {n}Suddenly he breaks the arrow with his clawed hand and flings it behind his back.{/n} "Ah, it doesn't matter! Not anymore. She made her choice, and my dad let her! I don't want to blame her — I have no right to!"
{n}랜이 화살을 가져가더니 유심히 관찰한다.{/n} "이건 내... 어렸을 적 장난감... 이잖아..." {n}그가 갑자기 발톱 달린 손으로 화살을 부러뜨리고는 등 뒤로 휙 던져버린다.{/n} "아, 상관 없어! 이제는더 이상은. 엄마 결정을 했고, 아빠도 허락해 줬어! 엄마를 원망하고 싶지는 않아. 애초에 내가 원망할 권리도 없어!"
yesterday
"You're good and you have wings. She probably thinks you're a big, beautiful bird."
"당신은 친절하고 날개도 있으니까요. 당신을 크고, 아름다운 새로 생각하나 봐요."
yesterday
"What would feel worse is if I had cut you down on the spot, and then spent the rest of my life tormented by the thought that I hadn't given you a chance when you sincerely wanted to change your nature."
"더 최악이 될 수도 있었던 건, 만일 제가 당신을 보자마자 베어버렸다면, 당신 본성을 바꿀 기회를 빼앗은 게 아닐까 하는 생각에 남은 평생 동안 고통에 시달렸을 수도 있단 거예었어요."
yesterday
Browse all language changes

Activity in last 30 days

Activity in last year