Project website https://blog.naver.com/akintos47
Number of strings 105,143
Number of words 2,562,720
Number of characters 15,663,111
Number of languages 1
Number of source strings 105,143
Number of source words 2,562,720
Number of source characters 15,663,111
None

Committed changes

Pathfinder: Wrath of the Righteous / DialogueKorean

Committed changes 17 hours ago
"In Kenabres I had a rapier that was made by you — it was a fine piece. And you made the best knives in the city — sharp, easy to clean... It would be a shame to leave Drezen without its master craftsman. But if you wish to die alongside your useless brother — we will respect your wishes."
"케나브레스에서 저는 당신이 만든 레이피어를 가지고 있었어요. 명검이었죠. 또 당신은 도시에서 최고의 칼들을 만들었어드셨더라고요. 날카롭고, 손질하기 쉬운깨끗하게 닦아 내기도 쉽던데요... 드레젠이 그 명장을 떠나 보내서낸다는 게 안타깝네까워요. 그래도 당신의 쓸모없는 형제와 나란히 죽는 게 소원이라면, 저희가 들어 드릴게요."
yesterday
"But why do we have to fight, Mister Joran? You're so good. In the {g|Kenabres}River City{/g}, I loved going to your forge in winter to warm myself. I would sit and listen to your anvil sing its song: ting, ting, ting... And you never chased me away. You even gave me bread sometimes, or a candy. And now you want us to kill you? Why?"
"하지만 조란 아저씨, 우리가 왜 싸워야 하나요? 아저씨는 정말 착한 사람이에요. 케나브레스에서 저는 겨울에 몸을 녹이려고 아저씨네 대장간으로 가는 걸 정말 좋아했어요. 저는 앉아서 아저씨의 모루가 노래를 부르는 걸 들었어요. 팅, 팅, 팅... 그리고 아저씨는 절 한 번도 쫓아내신 적 없었죠. 심지어 가끔은 저한테 빵이나 사탕도 주셨어요. 그런데 지금은 저희가 아저씨를 죽이길 바라나요? 왜요?"
yesterday
{n}Joran looks at you heavily for a while.{/n} "I have to choose whether I believe you, or trust everything I know and love about my brother. I'll choose the latter. Staunton wouldn't allow Yaniel to be treated cruelly, and that means you're either lying or mistaken."
{n}조란은 잠시 무거운 눈빛으로 당신을 바라본다.{/n} "자네를 믿을지, 아니면 내 형제에 대해 알고 사랑하는 모든 것을 믿을지 둘 중 하나를 골라야겠군. 난 후자를 택하겠네. 스턴튼은 야니엘이 그렇게 잔인하게 대우 받는 걸 허락지용납치 않았을 거야. 그리고 그 말은러니까 자네가 거짓말을 하고 있거나 잘못 알고 있다는 뜻이지."
yesterday
{n}Elyanka slowly stands up, but she no longer looks like a majestic priestess. You see her as she truly is — a defeated, wrinkled hag. As she departs, she hisses through gritted teeth,{/n} "You will regret your decision to turn down the Whispering Way's offer of friendship. I will laugh when I hear of your defeat — I will watch in glee as the champions of the 'good' deities put you down like a rabid dog."
{n}엘얀카가 천천히 일어났지만, 그녀는 더이상 고고한 여사제로 보이지 않는다. 그녀의 진정한 모습이 보인다. 패배한 쭈글쭈글한 마귀 할멈의 모습이다. 그녀는 떠나면서 이를 갈며 씩씩댄다.{/n} "너는 속삭이는 길의 친선 제의를 거부한 것을 반드시 후회할 것이다. 너의 패배 소식을 들었을 때 기뻐해주마. '선한' 신들의 투사들이 너를 미친 개처럼 두들겨 팰 때 환호성과 함께 그 장관을 관람할 것이야!"
yesterday
{n}The old woman thrusts out her chin defiantly, and there's an insane light in her eyes.{/n} "My death is not the end! The Whispering way is eternal!"
{n}늙은 여성이 반항적으로 자신의 턱 밑을 찔렀고, 그녀의 두 눈에 강렬한 빛이 생긴을 내밀고, 눈에서 광기어린 빛을 발한다.{/n} "나의 죽음은 끝이 아니다! 속삭이는 길은 영원할지니!"
yesterday
{n}Elyanka slowly stands up, but she no longer looks like a majestic priestess. You see her as she truly is — a defeated, wrinkled hag. As she departs, she hisses through gritted teeth,{/n} "You will regret your decision to turn down the Whispering Way's offer of friendship. I will laugh when I hear of your defeat — I will watch in glee as the champions of the 'good' deities put you down like a rabid dog."
{n}엘얀카가 천천히 일어났지만, 그녀는 더이상 고고한 여사제로 보이지 않는다. 당신은 그녀의 진정한 모습을 본이 보인다. 패배하고, 쭈글쭈글한 해그마귀 할멈의 모습이다. 그녀는 떠나는 도중에면서 이를 갈며 쉭쉭씩씩댄다.{/n} "너는 속삭이는 길의 친선 제의를 거부한 것을 반드시 후회할 것이다. 너의 패배 소식을 들었을 때 기뻐해주마. '선한' 신들의 투사들이 너를 미친 개처럼 두들겨 팰 때 환호성과 함께 그 장관을 관람할 것이야!"
yesterday
{n}The wrinkled old hag bares her teeth and glares at you angrily..{/n} "You will be destroyed! You will not stand in our way as we ascend to greatness! No!"
{n}쭈글쭈글한 해그가마귀할멈이 당신에게 이빨을 드러내며 눈길로 자신의 격분을 드러낸다.{/n} "너는 파괴될 것이다! 너는 우리가 위대한 경지로 올라설 때 그 자리에 있지 못할 것이야! 절대로!"
yesterday
{n}Terendelev snaps her jaws, and growls in frustration.{/n} "It seems you have become very proficient in your vile craft. You have even succeeded in subduing me. Very well, enjoy your power. Direct me toward your enemies, and I will crush them. It is a shame that I did not possess the gift of foresight when we met for the first time back in Kenabres. I would have killed you right then if I had known you would commit such blasphemy. I would have burned you to ash — you, and the whole lousy city."
{n}테렌델레브가 자신의 턱을 딱딱거리며 좌절의 울음 소리를 낸감에 으르렁댄다.{/n} "네놈의 그 사악한 기술에 아주 능숙해진 듯하구나. 나조차도 억압하는데 성공하다니. 좋다, 너의 힘을 만끽하여라. 너의 적들에게 나를 안내해라. 그리하면 내가 그들을 무찔러주겠다. 케나브레스에서 처음 만났을 적의 미래를 보는 능력이 없었다는 게 너무나도 슬프안타깝구나. 만일 네가 이러한 모독런 불경 행위를 저지를 줄 알았더라면 그자리에서다면, 바로 너를 죽여 버렸을 텐데 말이지. 내가 너를, 그리고 그 형편없는. 너와 그 천박한 도시 전체를 잿더미로 만들어 버렸어야 했어!"
yesterday
"Lovely. I know exactly whom to pay and how much. Soon they'll serve us the conspirators' heads on silver platters... not literally, of course — why would we want their heads here?"
"좋아요, 전 누구에게, 얼마를 줘야 하는지 잘 알고 있답니다. 그자가 곧 모략가들의 머리를 은쟁반에 얹어 가져오겠군요... 물론 비유입니다. 그자들의 머리가 여기 와봤자 뭐하겠습니까?"
yesterday
Browse all language changes

Activity in last 30 days

Activity in last year