Project website https://blog.naver.com/akintos47
Number of strings 105,143
Number of words 2,562,720
Number of characters 15,663,111
Number of languages 1
Number of source strings 105,143
Number of source words 2,562,720
Number of source characters 15,663,111
{n}The dwarf gives a sad, tired smile.{/n} "I don't know... Perhaps I really could dedicate my life to something more important than doing dirty work for the rich." {n}He wags his finger at you with a grin.{/n} "I've always known that one shouldn't talk to crusaders too much. Your idealism is contagious!"
{n}드워프는 슬프고 피곤한 미소를 짓는다.{/n} "모르겠구려... 어쩌면 부자들을 위해 더러운 일을 하는 것보다 더 중요한 일에 내 인생을 바칠 수도 있겠구려." {n}그는 웃으며 당신에게 손가락을 흔든다.{/n} "나는 성전군과 너무 많은 대화를 해서는 안 된다는 것을 항상 알고 있었소성전사와 대화를 너무 많이 하면 안 되는 줄 항상 알았지. 그대의 이상주의는 전염병이오!"
25 minutes ago
"And you! Shorty, you foul little worm! You've ruined everything!"
"그리고 너!난쟁이, 더러운 작은 벌레벌레 새끼야! 네가 모든 걸 망쳤어!"
30 minutes ago
"To the Abyss with you! I {d|Greybor Loyal}keep{/d} my word!"
"심연에나 떨어져라! 나는 내 말을내 약속은 {d|Greybor Loyal}지키겠다{/d}!"
32 minutes ago
{n}This is the first time you have seen Horzalah in person. She looks at you in surprise, and you can sense her displeasure.{/n} "What are you doing here?"
{n}당신이 호잘라를 직접 대면하는 것은 이번이 처음이다. 그녀는 당신을 보고 놀랐으며, 표정에서 불쾌감이 느껴진다.{/n} "당신이네가 왜 여기에 있는 거지?"
35 minutes ago
"My student continues to amaze me. Terendelev has suffered so much pain! Others would yearn for peace, but she has chosen to fight on. She thinks that she is weak. She believes that she has been tainted, and she is ashamed of herself. But if she were to ask me, I would tell her that she is the purest and strongest of dragons. I honor her sacrifice. I only hope that one day, she can see herself as I see her."
"내 제자는 아직도 나를 놀래키는구나. 테렌델레브는 너무도 많은 고통을 겪어왔어! 다른 이들이라면 평화를 갈구하겠지만, 그녀는 계속 싸우기를 택했. 그녀는런데도 자신이 약하다고 생각한다하더군. 자신이 더럽혀졌다, 생각하고 스스로 부끄럽다고 여기러워 하고 있지. 그러나 그녀가 내게 물어봤더라본다면, 나는 그녀가 드래곤들 중에서 가장 순수하고 강인한 자라고 말해줬을 것이다. 나는 그녀의 희생을 존경한다. 언젠가 그녀도 나의 관점으로 스스로를 바라보길 바랄 따름이지."
39 minutes ago
"I am, thank you. I was almost gone, but in her grace, Her Majesty sent me to the best healers in the capital. Their chants and prayers set me back on my feet."
"저는네, 당신께 감사드립니다. 거의 죽을 뻔했습니다만, 여왕 폐하께서 친히 수도의 가장 뛰어난 치유사들을 보내주셨습니다. 저는 그들의 주문과 기도를 받고 다시 일어설 수 있었습니다."
47 minutes ago
{n}Greybor chuckles appreciatively.{/n} "They clearly know how to recruit and manage a large network of agents. They found an expert, rescued him from the deadly dungeons of {g|Galt}Galt{/g}, and then placed him in Mendev undercover until they needed him. And they've only used him twice in eight years! They must have plenty of other agents at their disposal!"
{n}그레이보르가 만족스러운 듯 클클댄다.{/n} "확실히 그들은 거대한 첩보망을 구축감탄 섞인 웃음을 터뜨린다.{/n} "이들은 대규모 요원 조직을 포섭하고 유지관리하는 법을 잘 아는군. 그들은확실히 알고 있군. 전문가를 찾아, {g|Galt}갈트{/g}의 죽음의치명적인 지하 감옥에서 그를 꺼내, 필요한 순간이 올구출하고, 필요할 때까지 그를 멘데브에 숨겼소. 그러고는잠입시켜 두었으니 말이지. 게다가 8년 동안 두 번 밖에 이용하지 않았지! 필시 가용한 비밀 요원이 더 많이 있을 것이오.만 활용했다니! 활용할 수 있는 다른 요원이 차고 넘쳤나 보군!"
48 minutes ago
"Then there was a coup. Citizen Goss seized control of Galt. That scoundrel formed the Revolutionary Council, and accused the old regime of betraying the nation. They began to hunt down people like me. Well, the Grey Gardeners found me. They were the official guard of the {g|Galt}Galtan{/g} revolution ... and its most bloodthirsty executioners. They said that if I confessed publicly, and told everyone about the crimes committed by the Cabinet of Skulls, they would spare my life. If I refused, I would be executed... along with my family. They were good at their job, those pigs... I could either rot in prison, or sentence my family to death. So I signed everything they asked of me."
"그리고 나서 쿠데타가 일어났습니다. 시민 고스가 갈트를 장악했습니다. 그 악당은 혁명 의회를 구성했고, 구 정권이 국가를 배신했다고 기소했습니다. 그들은의회는 저 같은 사람들을 추적하기 시작했습니다. 그래요, 회색 사들이 절 찾아냈습니다. 그들은 {g|Galt}갈트{/g} 혁명의 공식 경비이자... 가장 피에 굶주린 처형자들이었습니다. 그들은 만약 제가 공개적으로 자백한다면, 두개골 자문회가 저지른 죄상을 공개적으로 고백한다면 저를 살려주겠다고 했습니다. 만약 제가 거부했다면, 저는 처형당했을 겁니다... 제 가족들과 함께요. 그들은 참 유능했습니다, 그 돼지 새끼들은... 저를 감옥에서 썩힐 수도, 제 가족들에게 사형을 선고할 수도 있었습니다. 그래서 저는 그들이 제게 요구하는 모든 것에 서명했습니다."
52 minutes ago
"Shouldn't have said that. Now I'll have to make you bleed. A pity... I'm wearing my new gloves today, and I don't want to ruin them."
"그렇게 말하면 안 됐어. 내가 네 피를 좀 흘려야겠군. 유감이... 오늘은 새 장갑을 꼈기에 더럽히고 싶지 않았건만."
54 minutes ago
"Shouldn't have said that. Now I'll have to make you bleed. A pity... I'm wearing my new gloves today, and I don't want to ruin them."
"그렇게 말하면 안됐소. 이제 내가 그대의 됐어. 내가 네 피를 좀 흘려야겠군. 유감스럽구려이군... 오늘은 새 장갑을 꼈기에 더럽히고 싶지 않았건만."
54 minutes ago
Browse all language changes

Activity in last 30 days

Activity in last year