Project website https://blog.naver.com/akintos47
Number of strings 105,143
Number of words 2,562,720
Number of characters 15,663,111
Number of languages 1
Number of source strings 105,143
Number of source words 2,562,720
Number of source characters 15,663,111
"Well, if that's true, then this journey alone should be worth at least one dissertation." {n}Rekarth smirks at Sendri as he usually does, but there is no malice in it this time — he is still basking in the afterglow of Anevia's praise.{/n}
"음, 그렇다면 우리가 여기까지 온 여정만으로도 최소한 논문 한 편은 뚝딱 나오겠는데." {n}레카트는 평소처럼 센드리를 보며 능글맞게 웃지만, 이번만큼은 악의가 없다. 그는 아네비아에게 칭찬받은 여운에 아직 젖어 있다.{/n}
13 hours ago
"You and Rekarth already did your bit when you delivered that information. It'll do nobody any good if you go roaring into battle, staggering from exhaustion, and heroically fall on the cultists' blades. I appreciate the offer, I really do, but it's best if you rest now. We'll manage, don't you worry about us."
"너랑 레카트는 이 정보를 전해준 것만으로도 이미 제 몫을 다 했어. 피곤해서 비틀거리는 몸으로 전장에 뛰어들었다가, 사교도 놈들 칼날에 영웅적으로 고꾸라져 봤자 누구한테도 도움 안 돼. 제안은 고맙지만, 진심으로 하는 소린데 지금은 쉬는 게 상책이야. 여긴 우리가 어떻게든 해볼 테니까, 우리 걱정은 접어두라고."
13 hours ago
"I don't know what they get up to in these universities," {n}Sendri says with a dismissive wave of his hand.{/n} "I've never even gotten as far as the doorstep at any of them. They all gabbled nonsense about high standards of scholarship, and about the rules for setting out manuscripts — how wide the margins ought to be, what color of ink to use... I would think that a true academic should be able to work out such things for themselves!"
"대학 샌님들이 대체 거기서 뭘 하는지 난 도통 모르겠더라고." {n}센드리가 별일 아니라는 듯 손을 휘저으며 말한다.{/n} "난 대학 문턱 근처에도 가본 적 없거든! 다들 학문의 높은 기준이 어쩌구 하는 말도 안 되는 소리만 늘어놓는다구. 원고는 어떻게 써야 하는지, 여백은 얼마나 남겨야 하는지, 심지어 잉크는 무슨 색을 써야 하는지까지 규칙을 따지더라니까... 내 생각엔 진짜 학자라면 그런 사소한 건 알아서 척척 해결해야 하는 거 아냐?"
13 hours ago
"Who would ever turn down the chance to be a real knight?" {n}Sendri strokes his chin in bafflement, and then raises one finger, smiling broadly.{/n} "Ah, I see! Someone who is more heroic than all the knights in the world. I like your self-confidence!"
"누가 진짜 기사가 될 기회를 거절하는 사람이 어딨어?" {n}센드리가 당황한 듯 턱을 쓰다듬더니, 한 손가락을 들어 활짝 웃는다.{/n} "아, 그렇군! 세상의 모든 기사보다 더 영웅적인 사람이야. 그 자신감 맘에 들어!"
13 hours ago
"Who would ever turn down the chance to be a real knight?" {n}Sendri strokes his chin in bafflement, and then raises one finger, smiling broadly.{/n} "Ah, I see! Someone who is more heroic than all the knights in the world. I like your self-confidence!"
"누가 진짜 기사가 될 기회를 거절하겠어?" {n}센드리가 당황한 듯 턱을 쓰다듬더니, 한 손가락을 들어 활짝 웃는다.{/n} "아, 그렇군! 세상의 모든 기사보다 더 영웅적인 사람이야. 그 자신감 맘에 들어!"
13 hours ago
"I don't know what you think being part of an order is like, but prepare to be disappointed."
"네가 감시단 생활에 대해 뭘 기대하고 있는지는 모르겠는데, 미리 실망할 준비나 해두라고."
13 hours ago
"Oh, really? That is wonderful! No one's asked me to become a knight before."
"아, 진짜? 완전 좋네! 전에는 아무도 나한테 기사가 되라고 한 적 없었는데."
13 hours ago
"You again? Go on and get some rest. All hell's about to break loose up here..."
"또 왔어? 가서 좀 쉬어. 여기서 아수라장이 펼쳐지려고 하거든..."
13 hours ago
"Right! My school taught him everythin' he knows." {n}Anevia grins with satisfaction, nodding.{/n} "My school... and the streets of {g|Kenabres}Kenabres{/g}. This city teaches you things they ain't never heard about in no university."
"맞아! 얘가 아는 건 전부 내가 가르쳐 준 거나 다름없지." {n}아네비아가 만족스러운 미소와 함께 고개를 끄덕인다.{/n} "나랑... 이 {g|Kenabres}케나브레스{/g}의 거리가. 이 도시는 어떤 대학에서도 들어본 적 없는 걸 가르쳐 주거든."
13 hours ago
"Uh-huh, go on and put your feet up."
"응, 어서 가서 좀 쉬어."
13 hours ago
Browse all language changes

Activity in last 30 days

Activity in last year