Project website https://blog.naver.com/akintos47
Number of strings 105,143
Number of words 2,562,720
Number of characters 15,663,111
Number of languages 1
Number of source strings 105,143
Number of source words 2,562,720
Number of source characters 15,663,111
"Either way, my mansion is now safe. I have a pair of half-decent guards. I just need to drag them out of the storeroom and bring them to their senses... I ordered them to drink a love potion, you see, for reasons which seemed extremely witty at the time and in the state of inebriation I then found myself in. They can guard the house while the valorous paladins beat back the demon assault. They will beat them back, yes?"
"어찌됐든, 제 저택은 안전합니다. 경비병도 나름 있고요. 창고에서 끌어내서 정신만 좀 차리게 하면 돼요... 제가 경비병들에게 사랑의 묘약을 마시라고 명령했거든요. 그때는 술에 잔뜩 취해 있어만취한 상태여서, 이게 매우 기발한 생각인 것 같았거든요. 용감한죠. 용맹하신 팔라딘들이 데몬을 물리치는 동안, 이 경비병들도 제 집 정도는 지킬 수 있을 겁니다. 물리치긴 할 거죠?"
3 hours ago
"Either way, my mansion is now safe. I have a pair of half-decent guards. I just need to drag them out of the storeroom and bring them to their senses... I ordered them to drink a love potion, you see, for reasons which seemed extremely witty at the time and in the state of inebriation I then found myself in. They can guard the house while the valorous paladins beat back the demon assault. They will beat them back, yes?"
"어찌됐든, 제 저택은 안전합니다. 경비병도 나름 있고요. 그저 창고에서 끌어내서 정신만 좀 차리게 하면 됩니다돼요... 제가 경비병들에게 사랑의 묘약을 마시라고 명령했거든요. 그때는 제가 술에 취한 상태여서 그게 지극히 재미 있을 거라 생각했네술에 잔뜩 취해 있어서, 이게 매우 기발한 생각인 것 같았거든요. 용감한 팔라딘들이 데몬을 물리치는 동안, 경비병들도 제 집 정도는 지킬 수 있을 겁니다. 물리치긴 할 거죠?"
3 hours ago
"We need you to drive Mutasafen into a trap we've prepared for him. He's keeping me imprisoned in his lair while he goes to Pulura's temple. If you spook him or kill him — he'll retreat to his secret hideout. But he won't know that I've contacted you, so he'll think that he is safe. He is unaware of the connection we share. This connection not only allows me to communicate with you, but also with the other Holy Wardens, because they have a small amount of your power. Once Mutasafen is back in his lair, you and the others can catch him. And this time, we'll finish him off... for good."
"우리저희가 마련한 함정으로 무타사펜을 끌어들이기 위해서는 그대의 도움이 필요해요. 무타사펜은 자신의 소굴에 저를 가둬 놓고는 펄루라의 신전으로 갔어요. 그대가 겁주거나 죽이게 되면, 자기 은신처로 도망칠 겁니다거예요. 하지만 제가 그대와 교신하고 있다는 사실은 모를 테니, 자기가 안전하다고 생각하겠죠. 그는 우리가 연결되어 있는 걸 모르고 있어요. 덕분에 저는 그대뿐만 아니라, 다른 성스러운 수호자들과도 소통할 수 있어요. 그들 또한 그대의 힘 일부를 가지고 있기 때문이죠. 무타사펜이 자기 은신처로 돌아오면, 그대와 다른 수호자들이 그를 붙잡을 수 있습니다어요. 이번에는, 처리할 수 있을 거예요... 완전히."
4 hours ago
None

Committed changes

Pathfinder: Wrath of the Righteous / BantersKorean

Committed changes yesterday
None

Committed changes

Pathfinder: Wrath of the Righteous / DialogueKorean

Committed changes yesterday
"As a child, I had my very own pony. But I always dreamed of having a lamb. I was never allowed one — sheep were seen as peasant animals, utterly unsuitable for the scion of a noble line. The trauma haunts me to this day. I think of it every time I have roast lamb for dinner."
"어렸을 때, 조랑말이 있었습니다어요. 하지만 늘 새끼 양을 갖고 싶어했죠. 그런데 그 소원은 이루어질 수 없더군요. 양은 농민의 가축이기 때문에, 귀족 계층엔 어울리지 않다는 이유였죠. 그 트라우마는 지금까지 남아있습니다. 저녁에 구운 양고기가 올라올 때마다 생각나더군거든요."
2 days ago
"I'm sorry if I failed to sate your curiosity. I loathe talking about myself to people I don't know, even more to those I do know. The only thing worth knowing — aside from the fact that I am high-born and filthy rich — is that I dislike puritans and demons in equal measure. Well, perhaps demons a tad more."
"당신 호기심을 충족시키지 못했다면 죄송합니다. 전 모르는 사람에게 제 소개를 하는 것도 싫어하지만는데, 아는 사람에게 소개 하는 건 더더욱 싫어하는지라. 제가 상류층에 더러운 부자라는 사실은 아실 테니 넘어가고, 그 밖에 알아두면 좋을 건, 제가 성인군도덕주의자와 데몬을 똑같이 싫어한다는 겁니다. 음, 생각해 보니 데몬 쪽이 좀 더 싫긴 하네요."
2 days ago
Incited the knights to kill the innocent girl.
기사들에게 무고한 여자아이를 죽이라고 종용함.
2 days ago
"I hadn't considered it that way. You're probably right, doing that does take strength. But then why waste it on such a pointless activity? Pitying your enemy won't help you defeat them." {n}Wenduag frowns.{/n} "Wait, maybe it would help you somehow... I don't know."
"그런 식으로 생각해본 적은 없어. 아마 네가네 말이 맞을지도 몰라, 그렇게 하는 데는 많은 힘이 필요하지. 그런데 왜 그렇게 무의미한 활동에 노력을 낭비하는 거지? 적을 동정하는 것을 적을 쓰러뜨리는 것을 도와주지해 봤자, 이기는 데 도움 되진 않아." {n}웬두아그는 눈살을 찌푸린다.{/n} "잠깐, 어쩌면 도움이 될지도려나... 잘 모르겠네."
2 days ago
"Also, Hulrun hasn't been as brutal as he used to be for a long time. He has his loyal right-hand man, Liotr, known as Hawkblade — he's a witch hunter too, but a good deal more rational and even-tempered. Hulrun trusts him completely, and Liotr always conducts a thorough investigation before dragging a victim to the fire. It's our bad luck that Liotr left Kenabres in pursuit of some particularly vicious hags two weeks before the attack. If he were here, he wouldn't have let Hulrun attack Ramien. On the other hand, if he were here, we wouldn't have escaped after trying to get to the Wardstone. We'd all be in a cell right now."
"그리고 헐런이 항상 저렇게 난폭했던 건 아닙니다. 그에게는 충성스러운 오른팔, 리오트르 호크블레이드가 있어요. 그도 마녀 사냥꾼이지만, 좀 더 침착하고 이성적이죠. 헐런은 그를 절대적으로 신뢰하고, 리오트르는 항상 희생자를 화형에 처하기 전에 철저한 조사를 수행해요. 하필 리오트르가 2주 전 쯤에 사악한 해그를 쫓아 케나브레스를 떠났다는 게 저희우리에겐 불행이었죠. 만일 그가 여기 있었다면, 헐런이 라미엔 님을 공격하도록 놔두지 않았을 텐데. 정말 있었다면, 저희우리가 수호석에 다가가려 하고 나서 탈출도 못하고 감옥에 갇혔겠지만요."
2 days ago
Browse all language changes

Activity in last 30 days

Activity in last year