Project website https://blog.naver.com/akintos47
Number of strings 105,143
Number of words 2,562,720
Number of characters 15,663,111
Number of languages 1
Number of source strings 105,143
Number of source words 2,562,720
Number of source characters 15,663,111
"It's both fair and merciful. Praise the Commander for {mf|his|her} wisdom and kindness!"
"공정하고 자비로우시군요. 사령관님의 지혜와 관대함사를양하라!"
8 hours ago
"It's both fair and merciful. Praise the Commander for {mf|his|her} wisdom and kindness!"
"공정하고 자비로우시군요. 사령관님의 지혜와 관대함양하라사를!"
8 hours ago
"There's a certain breed of fighter who thinks that the glory they win on the battlefield justifies any amount of risk. That may be acceptable for them, but it is not acceptable for their commanding officers. Wasting cavalry in daring attacks only saps the strength of our own army. We must see to it that all riders are equipped with the best armor, the kind that will provide the highest chance of survival on the battlefield. I would also advise against recruiting any glory seekers or protectors of high ideals to serve as our cavalry, for the aforementioned reasons."
"전장에서 어떤 위험을 감수하든, 이겨서 영광을 손에 넣기만 하면 모든 게 정당화된다고 믿는 전사들이 있습니다. 스스로는 괜찮다 여길지 모르지만, 그들의 지휘 장교에게 있어선 용납 불가한 일이죠. 기병대를 무모한 공격 따위에 낭비하는 것은 우리 군대의 힘을 소진시키는 일입니다. 우린 기수들에게 최고의 생존률을 보장해줄, 최고의 갑옷을 입혀야 합니다. 또한 앞서 언급한 이유로 한낱 영광 추구자나 고귀한 이상의 수호자는 우리의 기병대로 영입하지 말 것을 권고드립니다."
8 hours ago
"Please, don't!" {n}You can hear the tears in her voice. It's obvious that it's very important to her.{/n}
"제발, 그러지 마요!" {n}그녀의 목소리에서 눈물이 들린눈물겨운 어조가 느껴진다. 그녀에게 매우 중요한 일인 것이 분명하다.{/n}
8 hours ago
"I must say, I do admire these folk. First they sell themselves to demons, then just as easily turn against their chosen idol. I'm certain that if we leave them now and have a picnic on a hill nearby, they'll happen upon a new foolish idea or a new master before we finish our sandwiches."
"정말이지, 이 사람양반들은 존경스러울 지경이군요. 처음에는 데몬에게 스스로를 팔더니, 자기들이 택한 우상에게도 쉽게 등 돌리잖습니까아요. 우리가 지금 이들과 헤어지고 근처 언덕에서 소풍을 하면, 분명 샌드위치를 다 먹기도 전에 이들이 어리석은멍청한 생각을 새로 떠올리거나 새로운 주인을 맞이할 게 확실합니다걸요."
8 hours ago
"Heed my word, mortals, for I have come to profess— haha, I can't, just can't! You should have seen your faces!"
"내 말을 새겨들어라, 필멸자들아. 나는 너희를 계도너희에게 선포하노니 — 하하, 더는 못하겠네! 너네 몰골을 직접 봐야 하는데방금 너네 표정 가관이었거든!"
8 hours ago
"Aren't you? You traveled in her party, listened to her preaching, fought evil at her side..."
"아니십니까닌가요? 당신은 그녀의엠버님 일행에 있었고, 그녀의서 여행하고, 설교를 경청고, 그녀의엠버님 편에서 악에 맞서 싸웠고우셨으니..."
9 hours ago
"I think we learned something from each other." {n}She smiles apologetically.{/n}
"서로에 대해 더 잘 알게 되었 배운 게 있는 것 같네요." {n}그녀가 무안한 듯 미소 짓는다.{/n}
9 hours ago
"What do you mean by 'disciples'? Since when am I her disciple?"
"'사도'라니 무슨 말이야? 내가 언제 그녀의부터 얘 사도였다고?"
9 hours ago
"What do you mean by 'disciples'? Since when am I her disciple?"
"'사도'라니 무슨 의미지말이야? 내가 언제 그녀의 사도였다고?"
9 hours ago
Browse all language changes

Activity in last 30 days

Activity in last year