Project website https://blog.naver.com/akintos47
Number of strings 105,143
Number of words 2,562,720
Number of characters 15,663,111
Number of languages 1
Number of source strings 105,143
Number of source words 2,562,720
Number of source characters 15,663,111
"You probably think we only followed you because of your power, but that's not true. Or rather, it's more than that. We believe that your power is just a consequence. The gods must have seen something in you. That's why they chose you as their champion. You helped us in Kenabres, even though the city's prelate denounced us as criminals... Few would have done what you did."
"저희가 단지 사령관님의 능력을 보고 따른다고 생각하셨겠지만, 아닙니다니에요. 그것보다 더 큰 이유가 있었죠. 저희는 사령관님의 능력이 필연적인 결과라고 믿습니다. 신들이생각해요. 신들께서 당신의 무언가를 보신 거죠. 그래서 사령관님을 그들의 대리인으로 선택한 겁니다당신을 투사로 택하신 거예요. 케나브레스에서 주교가 저희를 범죄자라고 매도했을 때 저흴 도와주셨죠…도, 당신이 저희를 도와주셨으니까요... 그럴 수 있는 사람은 거의 없습니다거든요."
8 minutes ago
"We haven't thought of that yet! We're almost sure you'll be able to come back on your own. Or maybe with help from those you meet in Elysium. If it comes to it, we'll figure out where you teleported and send a rescue party to get you! We've got a full Court of volunteers here."
"아직 거기까진 생각 못 해봤습니다네요! 그래도 여러분이 어떻게든 돌아오실 거라 거의 확신해요. 어쩌면 엘리시움에서 만난 이들이 도와줄 수도 있겠죠. 만약 문제가 생긴다면, 저희가 어디로 가게 되셨는지 알아내서 구조대를 보내겠습니다낼게요! 궁정엔 자원할 사람들이 가득하니까요."
11 minutes ago
{n}Ilkes draws a deep breath.{/n} "And now for the surprise... We've tried to put together everything we know about your power. We started back in Kenabres, and now we've finally figured it out! It's not like we gained any particular insight into your abilities... but we have devised a special guiding ritual."
{n}일케스가 크게 심호흡한다.{/n} "이제 정말 깜짝선물이 뭔지깜짝선물을 말씀드리자면... 저희가 사령관님의 힘에 대해 아는 모든 걸 종합해 봤거든요. 케나브레스에서부터 연구한 끝에 드디어 알아낸 게 있습니다어요! 뭔가 특별한 새 인사이트를통찰을 얻은 건 아니지만... 길잡이 역할을 해줄 의식을 고안해 냈죠."
12 minutes ago
"Sure! Just don't take too long. What we're doing here is all about your true self and true purpose, after all."
"괜찮습니다그러시죠! 너무 오래 걸리지만 마진 말아 주세요. 저희가 하는 건 결국지금 하고 있는 건, 사령관님의 진정한 자아와 목적에 관를 위한 것이니까요."
13 minutes ago
"Stranger, wait! You spared Ramien despite what that mad inquisitor told you..." {n}The young voice comes from nowhere.{/n} "Oh, hang on, I forgot to remove the spell… I hope Hulrun's dogs aren't lurking nearby."
"이방인이여, 잠깐! 당신은 그 미친 심문관 말을 듣고도 라미엔을 살려 주셨군요..." {n}어려 보이는 목소리가 어딘가에서 들려온다.{/n} "아, 잠시만요. 주문을 없애는 것을 해제하는 걸했네요... 근처에 헐런의 수하들이 숨어있지는 않아헐런의 사냥개들이 근처에 없어야 할 텐데."
15 minutes ago
"Stranger, wait! You saved Ramien, I saw you!" {n}The young voice comes from nowhere.{/n} "Oh, hang on, I forgot to remove the spell… I hope Hulrun's dogs aren't lurking nearby."
"이방인이여, 잠"이방인, 잠깐만! 당신이 라미엔을 구해 주셨죠, 다 봤습니다!" {n}젊은 목소리가 어딘가에서 울려퍼진다.{/n} ", 잠만요. 주문 해제하는 걸 깜빡했네... 헐런의 사냥개들이 근처에 없어야 할 텐데."
15 minutes ago
"Go. May Desna be with you, stranger!"
"알겠습니다. 이방인이여, 데즈나가 당신과께서 함께하길!"
19 minutes ago
"Listen — my friends are called Aranka and Thall, Thall the Wallflower. Aranka is an amazing singer and... a truly beautiful girl. She has plenty of friends and fans, she's probably blended into a crowd somewhere."
"그 친구들의 이름은 아란카와 탈입니다. 탈은 존재감이 없는 사람이고, 아란카는 노래를 아주 잘 부르고... 아주 아름답습니다. 그녀는월플라워라고도 불려요. 아란카는 노래 실력이 엄청나고... 아주 예쁜 애예요. 친구와 팬이 아주 많아서, 아마도 군중 속 어딘가에 숨어 있을 거예요."
20 minutes ago
"Wallflower is a mage, but I don't think he'll risk using magic — it will only bring the inquisitors down on him. He'll be harder to find. You'd better find Aranka first — she might know where Wallflower is. Please, find them and protect them against the demons and the inquisitors! I will await news in the goddess's temple — I hope our mysterious helper will send us a new message that will reveal what is to come from the demons..."
"월플라워는 마법사지만, 마법을 사용하는 위험을 감수하지는 않을 겁니다할 것 같진 않아요. 그러면 심문관이 찾아올 테니까요. 그러니 더 찾기가찾기 더 어려우실 거예요. 아란카를 먼저 찾으시는 편이 좋을 겁니다. 그녀아란카가 탈이 어디 있는지 알 거예요. 부디 이 둘을 찾아서 데몬과 심문관들로부터 보호해 주세요! 저는 여신님의 사원에서 소식을 기다리겠습니다릴게요. 우리의 신비한 조력자께서 앞으로 데몬들이 또 어떤무슨 일을 벌일지 새로운 메시지를 보 주시기를 바랍니다..."
22 minutes ago
"Also, Hulrun hasn't been as brutal as he used to be for a long time. He has his loyal right-hand man, Liotr, known as Hawkblade — he's a witch hunter too, but a good deal more rational and even-tempered. Hulrun trusts him completely, and Liotr always conducts a thorough investigation before dragging a victim to the fire. It's our bad luck that Liotr left Kenabres in pursuit of some particularly vicious hags two weeks before the attack. If he were here, he wouldn't have let Hulrun attack Ramien. On the other hand, if he were here, we wouldn't have escaped after trying to get to the Wardstone. We'd all be in a cell right now."
"그리고 헐런이 항상 저렇게 난폭했던 건 아닙니다. 그에게는 충성스러운 오른팔, 리오트르 호크블레이드가 있습니다어요. 그도 마녀 사냥꾼이지만, 좀 더 침착하고 이성적입니다이죠. 헐런은 그를 절대적으로 신뢰하고, 리오트르는 항상 희생자를 화형에 처하기 전에 철저한 조사를 행하지수행해요. 하필 리오트르가 2주 전 쯤에 사악한 해그를 쫓아 2주 전쯤에 케나브레스를 떠났다는 게 저희에겐 불행이었습니다. 만일 그가 여기 있었다면, 헐런이 라미엔을 공격하도록 놔두지 않았을 겁니다텐데. 정말 있었다면, 저희가 수호석에 손을 댄 후에 달아날 방법도 없이다가가려 한 후에 탈출도 못하고 감옥에 갇혔겠지만요."
26 minutes ago
Browse all language changes

Activity in last 30 days

Activity in last year